Traducción generada automáticamente
Beautiful Apocalypse
Kamelot
Hermoso Apocalipsis
Beautiful Apocalypse
La gravedad me está tirando
Gravity is pulling me
Y realmente no quiero ser
And I don't really wanna be
Un niño desolado ya
A child of desolation any more
Mi mundo interior está temblando
My inner world is quaking
Tan cansado de mi yo trivial
So tired of my trivial self
Un paraíso corrompido hasta el núcleo
A paradise corrupted to the core
De pie en el borde
Standing on the edge...
Algo viejo y
Something old and
Algo nuevo
Something new
Algo prestado
Something borrowed
Algo azul
Something blue
Es hora de que celebremos
It's time for us to celebrate
Nuestro hermoso apocalipsis
Our beautiful apocalypse
Siempre sé que no estás solo
Always know that you are not alone...
Toma mi mano
Take my hand
Mi aventura de gutterchild
My gutterchild adventure
No estás solo
You are not alone
Te llevaré donde los amantes se van a dormir
I'll take you where the lovers go to sleep
Mi afecto límite
My borderline affection
Ahora cierra los ojos, no tengas miedo
Now close your eyes, don't be afraid
No estás sola
You're not alone...
Tumor en la multitud
Tumbling in the multitude
En nuestro camino hacia nuevos horizontes
On our way to new horizons
Ahogamiento en una masa de refugiados
Drowning in a mass of refugees
Liberación en desaparición
Liberation in demise
Revolución disfrazada
Revolution in disguise
No sobrevivir a estos campos de batalla
Failing to survive these battlefields
Estamos parados en el borde
We're standing on the edge
Algo viejo y
Something old and
Algo nuevo
Something new
Algo prestado
Something borrowed
Algo azul
Something blue
Es hora de que celebremos
It's time for us to celebrate
Nuestro hermoso apocalipsis
Our beautiful apocalypse
Siempre sé que no estás solo
Always know that you are not alone
Toma mi mano
Take my hand
Mi aventura de gutterchild
My gutterchild adventure
No estás solo
You are not alone
Te llevaré donde los amantes se van a dormir
I'll take you where the lovers go to sleep
Mi afecto límite
My borderline affection
Ahora cierra los ojos, no tengas miedo
Now close your eyes, don't be afraid
No estás sola
You're not alone...
No estás solo
You are not alone...
Mi aventura de gutterchild
My gutterchild adventure
No estás solo
You are not alone
Te llevaré donde los amantes se van a dormir
I'll take you where the lovers go to sleep
Mi afecto límite
My borderline affection
Porque no estás solo
Cause you are not alone
Toma mi mano
Take my hand
Mi aventura de gutterchild
My gutterchild adventure
Te llevaré a un lugar donde los amantes saltan
I'll take you to a place where lovers leap
Ahora cierra los ojos, no tengas miedo
Now close your eyes, don't be afraid
No estás sola
You're not alone...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kamelot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: