Jail (Pt. 2) (feat. Marilyn Manson & DaBaby)
Kanye West
Cárcel (Parte 2) (part. Marilyn Manson y DaBaby)
Jail (Pt. 2) (feat. Marilyn Manson & DaBaby)
Toma lo que quieras
Take what you want
Toma todo
Take everything
Toma lo que quieras
Take what you want
Toma lo que quieras
Take what you want
Mejor cambio de número para que no puedas explicar
Better that I change my number so you can't explain
Violencia en la noche, violencia en la noche
Violence in the night, violence in the night
Priors, priors, ¿tienen algún producto?
Priors, priors, do you have any product?
Bueno, esa vez, seré honesto
Well, that one time, I'll be honest
Seré honesto, todos somos mentirosos, déjalo ir
I'll be honest, we all liars, let it go
Seré honesto, todos somos mentirosos
I'll be honest, we all liars
Seré honesto, todos somos mentirosos
I'll be honest, we all liars
Me detuvieron y tengo antecedentes (antecedentes)
I'm pulled over and I got priors (priors)
Supongo que vamos a caer, ¿adivinen quién irá a la cárcel?
Guess we goin' down, guess who's goin' to jail?
¿Adivina quién irá a la cárcel esta noche?
Guess who's goin' to jail tonight?
¿Adivina quién irá a la cárcel esta noche?
Guess who's goin' to jail tonight?
¿Adivina quién irá a la cárcel esta noche?
Guess who's goin' to jail tonight?
Dios va a pagar mi fianza esta noche
God gon' post my bail tonight
No me maldigas por mensaje de texto, ¿por qué intentas presionar el flex?
Don't you curse at me on text, why you try to hit the flex?
Lo sostengo, como: ¿Qué?
I hold up, like: What?
Me desplazo, me desplazo hacia arriba como: Siguiente
I scroll, I scroll up like: Next
¿Adivina quién se va a expulsar? Como, el siguiente
Guess who's getting 'exed? Like, next
¿Adivina quién se va a expulsar?
Guess who's getting 'exed?
Hiciste una elección, esa es tu mala vida de soltero no es tan mala
You made a choice, that's your bad, single life ain't so bad
Pero no vamos a ir allí
But we ain't finna go there
Algo está mal, te diré por qué
Something's off, I'll tell you why
Adivina quién irá a la cárcel esta noche
Guess who's goin' to jail tonight
¡Qué gran plan para venderte!
What a grand plan to sell you out
Podría gritar y gritar, dejarlo salir
I could scream and shout, let it out
Seré honesto, todos somos mentirosos
I'll be honest, we all liars
Seré honesto, todos somos mentirosos
I'll be honest, we all liars
Me detuvieron y tengo antecedentes
I'm pulled over and I got priors
Supongo que vamos a caer, ¿adivinen quién irá a la cárcel?
Guess we goin' down, guess who's goin' to jail?
¿Adivina quién irá a la cárcel esta noche?
Guess who's goin' to jail tonight?
¿Adivina quién irá a la cárcel esta noche?
Guess who's goin' to jail tonight?
¿Adivina quién irá a la cárcel esta noche?
Guess who's goin' to jail tonight?
Dios va a pagar mi fianza esta noche
God gon' post my bail tonight
Hombre, diles que los que odian abren la cárcel
Man, tell them haters open up the jail
(Abre la cárcel)
(Open up the jail)
Y puedes decirle a mis mamás bebés: Consiguen el dinero de la fianza
And you can tell my baby mamas: Get the bail money
(Libérame)
(Bail me)
Dije una cosa que no les gusta
I said one thing they ain't like
Me echaron como si no se preocuparan por mí
Threw me out like they ain't care for me
Me echaron como si fuera basura, ¿eh?
Threw me out like I'm garbage, huh?
Y esa comida que ustedes quitaron de mi mesa
And that food that y'all took off my table
Sabes que alimenta a mis hijas, ¿eh? (Mmm)
You know that feed my daughters, huh? (Mmm)
Pero no estoy realmente enojado porque cuando lo miro
But I ain't really mad 'cause when I look at it
Estoy sacando serpientes de mi césped y n-es un buen hábito
I'm getting them snakes up out my grass and n- that's a good habit
Pero estoy listo para la guerra, vamos a atacarlos
But I'm ready for war, let's get at 'em
Y formar equipo no los ayudará
And teaming up ain't gon' help 'em
Porque superar las probabilidades demasiado, solo Dios y yo, mierd, n-, soy bueno en eso
'Cause beating the odds too deep, just me and God, sh-, n-, I'm good at it
De hecho, soy genial en eso, mi teléfono celular vuelve a hacerlo
Matter of fact, I'm great at it, my cell phone back at it
Sé que esta gente intentará decirme cómo hablar
I know these people gon' try to tell me how to talk
No sé lo que vi o lo que me enseñaron
Don't know what I seen or what I was taught
Mi mamá tenía dos o tres trabajos
My momma worked two or three jobs
Para cuidar a tres de sus hijos, mis tíos vigilaban
To take care of three of her kids, my uncles watched
Sí, fuimos criados por adictos al crack
Yeah, we was raised by the crack addicts
Mmm, criado por los narcotraficantes, los asesinos y los yonquis, yonquis
Mmm, raised by the drug dealers, killers, and the junkies, junkies
Mamá no pudo salvarnos porque tuvo que conseguir el
Mama couldn't save us 'cause she had to get the
Mamá no pudo salvarnos porque tenía que conseguir el dinero
Mama couldn't save us 'cause she had to get the money
Sientes que tu mundo se cae y se vuelve demasiado difícil atraparlo, ¿no?
Feel like your world falling, getting too hard to catch it, ain't it?
Tú y tu chica discuten, no te gusta cómo actúa ella últimamente
You and your girl arguin', you don't like how she actin' lately
Dándole todo lo que puedas dar
Giving it everything that you can give
Y no tienes la mitad de la paciencia
And you don't get half the patience
Estabas ocupado apresurándote, las cosas vienen con tu ajetreo
You was busy hustlin', the things come with your hustle
Se metieron en su cabeza, la corrompieron
They got in her head, corrupted her
Sí, eso es probablemente lo que pasó, ¿no?
Yeah, that's probably what happened, ain't it?
Gran cantidad de capital, invertido en mí mismo
Large amount of capital, invested in myself
Bajo tierra, ni siquiera tengo un sótano, leí la declaración jurada
Underground, I ain't even have a basement, I read the affidavit
Vamos a ver que te pasa
Let's see what it is with you
Lo único que te hice
Only thing I did to you
Siempre fue mantenerlo real y verdadero
Was always keep it real and true
Culpable, supongo que tendrán que llevarme
Guilty, guess they 'gon have to take me
¿Adivina quién irá a la cárcel esta noche?
Guess who's goin' to jail tonight?
¿Adivina quién irá a la cárcel esta noche?
Guess who's goin' to jail tonight?
¿Adivina quién irá a la cárcel esta noche?
Guess who's goin' to jail tonight?
Dios va a pagar mi fianza esta noche
God gon' post my bail tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanye West e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: