Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 210

Beren And Lúthien

Karliene

Letra

Beren y Lúthien

Beren And Lúthien

Las hojas eran largas, la hierba era verde
The leaves were long, the grass was green

Los hemocock-umbels altos y justos
The hemlock-umbels tall and fair

Y en el claro se vio una luz
And in the glade a light was seen

De estrellas en la sombra brillando
Of stars in shadow shimmering

Tinúviel estaba bailando allí
Tinúviel was dancing there

A la música de un tubo invisible
To music of a pipe unseen

Y la luz de las estrellas estaba en su cabello
And light of stars was in her hair

Y en su vestido resplandeciente
And in her raiment glimmering

Allí Beren vino de las montañas frías
There Beren came from mountains cold

Y perdió vagó bajo las hojas
And lost he wandered under leaves

Y donde el río Elven-rodó
And where the Elven-river rolled

Caminaba solo y triste
He walked alone and sorrowing

Miró entre las hojas de cicuclón
He peered between the hemlock-leaves

Y vio en maravillas flores de oro
And saw in wonder flowers of gold

Sobre su manto y sus mangas
Upon her mantle and her sleeves

Y su cabello como sombra siguiendo
And her hair like shadow following

El encantamiento sanó sus pies cansados
Enchantment healed his weary feet

Que sobre las colinas estaban condenados a vagar
That over hills were doomed to roam

Y se apresuró, fuerte y flota
And forth he hastened, strong and fleet

Y agarrado a los rayos de luna brillando
And grasped at moonbeams glistening

A través de maderas tejidas en Elvenhome
Through woven woods in Elvenhome

Ella huyó ligeramente en pies bailando
She lightly fled on dancing feet

Y lo dejó solo para vagar
And left him lonely still to roam

En el bosque silencioso escuchando
In the silent forest listening

Oía allí a menudo el sonido volador
He heard there oft the flying sound

De pies tan ligeros como hojas de lino
Of feet as light as linden-leaves

O la música que brota bajo tierra
Or music welling underground

En huecos escondidos codornando
In hidden hollows quavering

Ahora marchita yacía las gavillas de ciculock-sheaves
Now withered lay the hemlock-sheaves

Y uno por uno con sonido suspiro
And one by one with sighing sound

Susurrando cayó las hojas playeras
Whispering fell the beachen leaves

En el bosque invernal vacilando
In the wintry woodland wavering

La buscó siempre, vagando lejos
He sought her ever, wandering far

Donde las hojas de los años estaban densamente esparcidas
Where leaves of years were thickly strewn

Por la luz de la luna y el rayo de la estrella
By light of moon and ray of star

En los cielos helados temblando
In frosty heavens shivering

Su manto brillaba en la luna
Her mantle glinted in the moon

Como en una colina alta y lejos
As on a hill-top high and far

Bailaba, y a sus pies estaba esparcida
She danced, and at her feet was strewn

Una niebla de plata temblorosa
A mist of silver quivering

Cuando pasó el invierno, ella vino de nuevo
When winter passed, she came again

Y su canción lanzó la primavera repentina
And her song released the sudden spring

Como la alondra creciente y la lluvia que cae
Like rising lark, and falling rain

Y el agua derretida burbujeando
And melting water bubbling

Vio la primavera de flores de elfos
He saw the elven-flowers spring

Acerca de sus pies, y sanó de nuevo
About her feet, and healed again

Anhelaba por ella bailar y cantar
He longed by her to dance and sing

Sobre la hierba sin problemas
Upon the grass untroubling

Otra vez huyó, pero rápido vino
Again she fled, but swift he came

¡Tinúviel! ¡Tinúviel!
Tinúviel! Tinúviel!

La llamó por su nombre élfico
He called her by her elvish name

Y allí dejó de escuchar
And there she halted listening

Un momento se puso de pie, y un hechizo
One moment stood she, and a spell

Su voz se puso sobre ella: Beren vino
His voice laid on her: Beren came

Y la fatalidad cayó sobre Tinúviel
And doom fell on Tinúviel

Que en sus brazos yacía resplandeciente
That in his arms lay glistening

Como Beren miró a los ojos
As Beren looked into her eyes

Dentro de las sombras de su cabello
Within the shadows of her hair

La temblando luz de las estrellas de los cielos
The trembling starlight of the skies

Él vio allí reflejado brillando
He saw there mirrored shimmering

Tinúviel la feria de elfos
Tinúviel the elven-fair

Doncella inmortal elveno-sabio
Immortal maiden elven-wise

Acerca de él echó su pelo sombrío
About him cast her shadowy hair

Y brazos como plateados brillando
And arms like silver glimmering

Larga era la forma en que el destino les llevaba
Long was the way that fate them bore

O'er montañas pedregosas frías y grises
O'er stony mountains cold and grey

A través de los pasillos de ireon y la puerta oscura
Through halls of ireon and darkling door

Y bosques de solanáceas sin mañana
And woods of nightshade morrowless

Los mares saqueadores entre ellos yacían
The Sundering Seas between them lay

Y sin embargo, al fin se encontraron una vez más
And yet at last they met once more

Y hace mucho tiempo murieron
And long ago they passed away

En el bosque cantando sin dolor
In the forest singing sorrowless

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Karliene e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção