Traducción generada automáticamente
Gangsta
Kat Dahlia
Gangsta
Gangsta
Dices que eres un gangsta, eso no me impresiona nada
You say you a gangsta, that don’t impress me none
Dices que eres un gangsta, no he visto nada de lo que has hecho
You say you a gangsta, ain’t seen a thing you done
Lo hago todo por mí mismo, no estoy recibiendo ayuda
I do it all on myself, I ain’t getting help
De nadie, de nadie
From no one, from no one
Sí, soy joven, 21, viviendo en un mundo loco
Yeah I’m young, 21, living in a crazy world
Pero conozco la diferencia entre un hombre y una hierba
But I know the difference between a man and a herb
Te enfrentas como si lo hubieras conseguido, afirmas que están golpeando tu billetera
You frontin like you got it, claim they hittin on your wallet
Gucci te dice la hora y la miras
Gucci tellin you the time and you watch it,
Ahora no estoy actuando como mi papá, él está viviendo con mi grammie
Now I ain't stuntin like my daddy, he’s livin with my grammie
Solía ser un gran jugador, está sobreviviendo fuera del juego
Used to be a big baller, he's survivin off of gamblin
Pero lo amo, él es mi papá, sí, lo amo, es mi papá
But I love him, he’s my daddy, yeah I love him he’s my daddy
Ponlo en una casa grande, antes de que vea un Grammy
Put him in a big house, before I ever see a grammy
Y mi mami empezó a trabajar en la iglesia
And my mommy started working days at the church
Encontrar fe en Dios porque el mundo real duele
Finding faith in God 'cause the real world hurts
Tanta maldad acecha, solo nos hacen trabajar
So much evil lurks, they just make us work
Pero no podemos encontrar trabajo
But we can’t find work
Abuella, mami y las niñas, en un dormitorio
Abuella, mommy and the girls, in a one bedroom
Estilo de vida de South Beach, solo pagan por la vista
South beach lifestyle, they just paying for the view
Mami en el sofá, desde los 42
Mommy on the couch, since she was 42
Sacrificarse por los niños, porque eso es lo que hacen las mamás
Sacrificing for the kids, 'cause that’s what mommys do
Así que me fumo mi porro, lo hago fuerte
So I smoke my spliff, I spliff it hard
Candy dice que pare, mi voz se está volviendo demasiado áspera
Candy says to stop, my voice is getting too harsh
Así que me puse sobrio y mis pensamientos se apresuraron
So I sobered up, and my thoughts they rush
Y ahora pienso en ti tras las rejas
And now I think of you behind bars
Cruzan las fronteras estatales, se divierten bien
Cross state lines, they spliffin' good
En Miami coges una carga
In Miami you catch a charge
Y toda la familia se desgarra
And the whole family tears apart
Dices que eres un gangsta, eso no me impresiona nada
You say you a gangsta, that don’t impress me none
Dices que eres un gangsta, no he visto nada de lo que has hecho
You say you a gangsta, ain’t seen a thing you done
Lo hago todo por mí mismo, no estoy recibiendo ayuda
I do it all on myself, I ain’t getting help
De nadie, de nadie
From no one, from no one
Y esta recesión es tan deprimente
And this recession's so depressin
Mis padres no dejan de estresarse
My parents don’t stop stressin
Solo espero haber aprendido todas sus lecciones
Just hopin I learned all their lessons
Y estoy pagando por esta sesión
And I’m paying for this session
Estoy pagando por esta sesión
I’m paying for this session
Y estoy pagando el alquiler, la comida, la ropa, el teléfono, los regalos de Navidad
And I’m paying rent, food, clothes, phone, christmas presents
6 tiros, solo estoy contando todas mis bendiciones
6 shots in, I’m just countin all my blessings
No hay días libres, nena, no estoy descansando
No days off baby I ain’t restin
Dije mis pecados, ahora he terminado de confesar
I told my sins, now I’m done confessin
Dices que eres un gangsta, pero eso no me impresiona nada
You say you a gangsta, but that don’t impress me none
Dices que eres un gangsta, no he visto nada de lo que has hecho
You say you a gangsta, ain’t seen a thing you done
Lo hago todo por mí mismo, no estoy recibiendo ayuda
I do it all on myself, I ain’t getting help
De nadie, de nadie
From no one, from no one
De camino a la cima, hago con lo que tengo
On way to the top, I make with what I got
Quieres mi número bebé, estoy en una misión, ponte al día
You want my number baby, I’m on a mission, catch up
Hombres vendiendo amor como ladrones
Men sellin love like thieves
Pero cuando la chica se vaya, empezará a coquetear conmigo
But when the girlie leaves, he'll start flirtin with me
Así que me quité el corazón de la manga
So I took my heart off my sleeve
Nunca confíes en un hombre porque todos tienen hambre
Never trust a man 'cause they all hungry
Si, todos tienen hambre
Yeah they all hungry
Nunca confíes en un hombre porque todos tienen hambre
Never trust a man 'cause they all hungry
Justo cuando pensabas que me tenías
Right when you thought you had me
Cariño, acabas de perder a alguien
Baby you just lost someone
Finalmente te superé, bebé es hora de seguir adelante
Finally got over you, baby time to move on
Nunca aprendí tu lección, ni siquiera voy a cuestionar
Never learned your lesson, ain’t even gonna question
¿Por qué salió tan mal?
Why it went so wrong
Justo cuando pensabas que me tenías
Right when you thought you had me
Cariño, acabas de perder a alguien
Baby you just lost someone
Finalmente te superé, bebé es hora de seguir adelante
Finally got over you, baby time to move on
Nunca aprendí tu lección, ni siquiera voy a cuestionar
Never learned your lesson, ain’t even gonna question
¿Por qué salió tan mal?
Why it went so wrong
Dices que eres un gangsta, eso no me impresiona nada
You say you a gangsta, that don’t impress me none
Dices que eres un gangsta, no he visto nada de lo que has hecho
You say you a gangsta, ain’t seen a thing you done
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kat Dahlia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: