Traducción generada automáticamente
No Chains
KB
Sin Cadenas
No Chains
Sí, sí
Aye, aye
De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo
A-k, ok, ok, ok, ok
(A-k, ok, ok, ok, ok)
(A-k, ok, ok, ok, ok)
Estaba corriendo con el set (sí)
I was running with the set (yeah)
Correr con el conjunto (sí)
Running with the set (yeah)
Nunca nos flexionamos, sólo nos rep
We don't ever flex, we just rep
Escúchame, no, ¿qué esperabas? (¿Qué esperabas?)
Hear me, no, what did you expect? (What did you expect?)
No necesito respeto
I don't need respect
Yo soy la amenaza (ah)
I'm the threat (ah)
Diles que soy tan libre que no tengo cadenas
Tell em I'm so free I got no chains on me
Soy tan libre que no tengo cadenas homie
I'm so free I got no chains homie
Pelo de pañal, pelo de pañal, sin vergüenza, homie
Nappy hair, nappy hair, no shame, homie
Soy tan libre que no tengo cadenas en mí
I'm so free I got no chains on me
Soy tan libre que no tengo cadenas en mí
I'm so free I got no chains on me
Soy tan libre que no tengo cadenas en mí
I'm so free I got no chains on me
Soy tan libre que no tengo cadenas homie
I'm so free I got no chains homie
Soy tan libre que tengo
I'm so free I got
Corriendo a través de la, sí
Running through the, aye
Justo de vuelta donde empecé con él (aye)
Right back where I started with it (aye)
He estado en la universidad con eso (sí)
I've been on since college with it (aye)
Ellos golpearon el club, yo golpeé la religión (sí)
They hit the club, I hit religion (aye)
Jesús, Jesús, lo admitiré (sí)
Jesus, Jesus I'll admit it (aye)
Sólo les doy raps vivos (sí)
I just give 'em livin' raps (aye)
Sólo dale 'em insta snaps (aye)
You just give 'em insta snaps (aye)
¿Necesitamos otro puesto? (sí)
Do we need another post? (aye)
Usted inseguro, usted hace lo más
You insecure, you do the most
Mi lado revivir a Dios a través del wifi
My side we revive God through the wifi
Socio de T 'challa, nunca colonizar' ronda de cinco para los mejores chicos
T'challa partner, never colonize 'round of high-fives for the top guys
Nos hizo peligrosos
Made us dangerous
El objetivo de romper, llama al polvo, cada ídolo nos trae, pandillas de nosotros
Aim to bust, flame to dust, every idol bring to us, gangs of us
Entrenado para confiar, el nombre que está manchado de sangre en nosotros, Cristo nos ganó
Trained to trust, the name that's blood stained on us, Christ gained us
Estaba corriendo con la sombra, sí
I was running with the shade yeah
Estaba corriendo con cadenas, sí
I was running through with chains yeah
No nos flexionamos, invertimos escuchame, sí
We don't flex, we invest hear me, yeah
Esto es lo que obtienes, sí
This is what you get, yeah
No necesito respeto
I don't need respect
Yo soy la amenaza
I'm the threat
Diles que soy tan libre que no tengo cadenas homie
Tell em I'm so free I got no chains homie
Soy tan libre que no tengo cadenas en mí
I'm so free I got no chains on me
Pelo de pañal, pelo de pañal, sin vergüenza, homie
Nappy hair, nappy hair, no shame, homie
Soy tan libre que no tengo cadenas en mí
I'm so free I got no chains on me
Soy tan libre que no tengo cadenas
I'm so free I got no chains
Mira mi cuello
Look at my neck
Sin cadenas, sin vergüenza, rapero
No chains, no shame, rapper
Sí, ven a ver tu opinión, no importa
Yeah come get your opinion, it don't matter
Dinero o la fe, elegí este último
Money or the faith, I chose the latter
Ohh, puedo verlos tratando de mantenernos afuera ahora
Ohh, I can see them trying to keep us on the outside now
Nos detenemos y vemos cómo te dispersas, sí
We pull up and watch you scatter, yeah
Correr a través de la woo (aye)
Running through the woo (aye)
Heaven tiene una lista de reproducción
Heaven got a playlist
Te prometo que esa es mi ubicación favorita
I promise that's my favorite placement (woo)
Fieles sobre famosos
Faithful over famous
Sí, fiel sobre famoso
Yeah faithful over famous
Nuevos raperos que seguro que soplarán son realmente drogadictos con un estudio
New rappers that's sure to blow are really drug addicts with a studio
Tienes que poner pastillas en lo habitual, entonces ese paraíso no es realmente genial
You gotta pop pills on the usual then that paradise ain't really coolio
Si tu mundo es realmente esa llama entonces ¿por qué siempre estás alto, intenta escapar?
If your world is really that flame then why you always high, tryna to escape?
Gram flexin 'eso es demasiado falso y los teléfonos con dinero realmente dinero préstamos
Gram flexin' that's too fake and them money phones really money loans
Y esa vida real es que regreses a casa, casa vacía y un corazón de piedra
And that real life is you coming home, empty house and a heart of stone
Bad chick super salvaje pero para un más grande bolsa ella moviéndose en
Bad chick super savage but for a bigger bag she movin' on
Oh sí, estás haciendo movimientos pero esta gente no te quiere realmente
Oh yeah you making moves but these folks don't really love you
La industria sólo ama a los tipos que pueden usar, no se confundan
Industry only love dudes that they can use, don't get confused
Entrevistas que no dan la punta del dedo del pie
Interviews that don't tip toe
Sigue quitando mi información
Go on take down my info
Su gloria es simple
His glory that's simple
Montar con ese tempo
Riding around with that tempo
Eso es liberal, conservador, carismático y reformado también
That's liberal that's conservative, that's charismatic and reformed too
Mi esposa feliz y Jesús me ama no queda nada para conformarse a
My wife happy and Jesus love me ain't nothing left to conform to
Jaja (no hay cadenas en mí, no tengo cadenas en mí)
Haha (no chains on me, I got no chains on me)
Estaba corriendo con el set (sí)
I was running with the set (yeah)
Correr con el conjunto (sí)
Running with the set (yeah)
Nunca nos flexionamos, sólo nos rep
We don't ever flex, we just rep
Escúchame, no, ¿qué esperabas? (¿Qué esperabas?)
Hear me, no, what did you expect? (What did you expect?)
No necesito respeto
I don't need respect
Yo soy la amenaza (ah)
I'm the threat (ah)
Diles que soy tan libre que no tengo cadenas
Tell em I'm so free I got no chains on me
Soy tan libre que no tengo cadenas homie
I'm so free I got no chains homie
Pelo de pañal, pelo de pañal, sin vergüenza, homie
Nappy hair, nappy hair, no shame, homie
Soy tan libre que no tengo cadenas en mí
I'm so free I got no chains on me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KB e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: