10AM, Gare Du Nord
This feels right and I'm letting it
And now I know just what to do
Tire of me if you will, my dear
I will not tire of you
And this is the world as I see it now
Turns out that nothing is fair
You can leave me if you wish, my love
But I'm not going anywhere
Please, do not hurt me, love, I am a fragile one
And you are the light in my eyes
Please do not break my heart
I think it's had enough pain to last the rest of my life
My endless distraction, you worry me
I'm trying to figure out how
You don't have to make any promises, love
I'm afraid I might die for you now
I'd kill just to watch as you're sleeping
I hope you will let me in time
You don't have to call me yours, my love
Dammit, I'm calling you mine
Please, do not hurt me, love, I am a fragile one
And you are the light in my eyes
Please do not break my heart
I think it's had enough pain to last the rest of my life
My life
And I will not tire of you
10:00, Gare du Nord
Esto se siente bien y lo dejo
Y ahora sé qué hacer
Te cansas de mí si quieres, querida
No me cansaré de ti
Y este es el mundo tal y como lo veo ahora
Resulta que nada es justo
Puedes dejarme si quieres, mi amor
Pero no voy a ninguna parte
Por favor, no me hagas daño, amor, soy frágil
Y tú eres la luz en mis ojos
Por favor, no me rompas el corazón
Creo que ha tenido suficiente dolor para durar el resto de mi vida
Mi interminable distracción, me preocupas
Estoy tratando de averiguar cómo
No tienes que hacer promesas, amor
Me temo que podría morir por ti ahora
Mataría sólo por mirar mientras duermes
Espero que me dejes a tiempo
No tienes que llamarme tuya, mi amor
Maldita sea, te estoy llamando mío
Por favor, no me hagas daño, amor, soy frágil
Y tú eres la luz en mis ojos
Por favor, no me rompas el corazón
Creo que ha tenido suficiente dolor para durar el resto de mi vida
Mi vida
Y no me cansaré de ti
Composição: Keaton Henson