10AM, Gare Du Nord

This feels right and I'm letting it
And now I know just what to do
Tire of me if you will, my dear
I will not tire of you

And this is the world as I see it now
Turns out that nothing is fair
You can leave me if you wish, my love
But I'm not going anywhere

Please, do not hurt me, love, I am a fragile one
And you are the light in my eyes
Please do not break my heart
I think it's had enough pain to last the rest of my life

My endless distraction, you worry me
I'm trying to figure out how
You don't have to make any promises, love
I'm afraid I might die for you now
I'd kill just to watch as you're sleeping
I hope you will let me in time

You don't have to call me yours, my love
Dammit, I'm calling you mine

Please, do not hurt me, love, I am a fragile one
And you are the light in my eyes
Please do not break my heart
I think it's had enough pain to last the rest of my life
My life

And I will not tire of you

10:00, Gare du Nord

Esto se siente bien y lo dejo
Y ahora sé qué hacer
Te cansas de mí si quieres, querida
No me cansaré de ti

Y este es el mundo tal y como lo veo ahora
Resulta que nada es justo
Puedes dejarme si quieres, mi amor
Pero no voy a ninguna parte

Por favor, no me hagas daño, amor, soy frágil
Y tú eres la luz en mis ojos
Por favor, no me rompas el corazón
Creo que ha tenido suficiente dolor para durar el resto de mi vida

Mi interminable distracción, me preocupas
Estoy tratando de averiguar cómo
No tienes que hacer promesas, amor
Me temo que podría morir por ti ahora
Mataría sólo por mirar mientras duermes
Espero que me dejes a tiempo

No tienes que llamarme tuya, mi amor
Maldita sea, te estoy llamando mío

Por favor, no me hagas daño, amor, soy frágil
Y tú eres la luz en mis ojos
Por favor, no me rompas el corazón
Creo que ha tenido suficiente dolor para durar el resto de mi vida
Mi vida

Y no me cansaré de ti

Composição: Keaton Henson