Traducción generada automáticamente
Nowhere Fast (feat. Eminem)
Kehlani
Nowhere Fast (hazaña. Eminem)
Nowhere Fast (feat. Eminem)
Cenizas soplando en el aire
Ashes blowing in the air
Estaba ardiendo, pero no nos importa
I was on fire but we don't care
Sí. - ¿Sí
Yeah
Desperdiciado, siempre en la carretera
Wasted, you always on the road
Nunca miramos atrás y nunca envejecemos
Never looking back and we're never getting old
Porque los cielos son negros, pero nuestros corazones están hechos de oro
Cause the skies are black but our hearts made of gold
Al carajo haciendo lo que te dicen
Fuck doing what you're told
No vamos a ningún lado rápido
We're going nowhere fast
Siento pena por este ritmo
I feel sorry for this beat
Dolores de simpatía por esta pista
Sympathy pains for this track
Este camino me está llevando de vuelta
This road is taking me back
Por el carril de la memoria con este rap
Down memory lane with this rap
Todavía puedo mirar hacia fuera en esta multitud, ser impresionada y ser sorprendida
I can still look out in this crowd, be wowed and be taken aback
Simplemente estoy diciendo un hecho, tenía el estadio Ridley empacado
I'm simply stating a fact, I had Ridley Stadium packed
Pero ahora estamos en un camino que se dirige a ninguna parte y, rápido
But now we're on a path headed to nowhere and, fast
Otros ataques terroristas, como un arancel crece
Another terrorist attacks, like a tariff grows
La mitad de Madison Square arriba, por desgracia
Half of Madison Square up, alas
Perecemos en la explosión, pero eso no nos asusta
We perish in the blast but that doesn't scare us
No pasamos a nadie, somos fracasos
We pass no one, we're failures
Porque sólo somos
Cause we're just
Cenizas soplando en el aire
Ashes blowing in the air
Estaba ardiendo, pero no nos importa
I was on fire but we don't care
Sí. - ¿Sí
Yeah
Desperdiciado, siempre en la carretera
Wasted, you always on the road
Nunca miramos atrás y nunca envejecemos
Never looking back and we're never getting old
Porque los cielos son negros, pero nuestros corazones están hechos de oro
Cause the skies are black but our hearts made of gold
Al carajo haciendo lo que te dicen
Fuck doing what you're told
No vamos a ningún lado rápido
We're going nowhere fast
Porque vamos a no, vamos a no
Cause we're going no, going no
No voy, no voy
Going no, going no
No voy, no voy a ninguna parte
Going no, going nowhere
No ir a ninguna parte rápido
Going nowhere fast
Al carajo haciendo lo que te dicen
Fuck doing what you're told
Actúa como un niño de dos años
Act like a two-year old
De todos modos, las cosas van a estallar
Shit is soon to go kaboom and blow anyways
Para los emcees es un funeral cuando estoy diseñando esta rima
For emcees it's a funeral when I'm devising this rhyme
Porque estoy despierto y tú estás de luto
Cause I'm awake and you're mourning
Por eso me levanto y luzco
That's why I rise and I shine
Como un nuevo día ha amanecido en mí
Like a new day has dawned on me
Gusto agallas proporcionan oh nueces y además pateo polvo y maldigo mucho
Gusto guts provide oh nuts and plus I kick up dust and cuss a lot
Debo haberte metido en una debacle
I must have got you in somewhat of a debacle
Porque algunas cosas que son horribles no significan nada
Cause some stuff that's awful really don't mean nothing all though
Hay un montón de cosas que dije en broma que es difícil de tragar
There's a lot of shit I said in jest that's tough to swallow
Pero si a veces mi corazón parece que está en el lugar equivocado
But if at times my heart it seems like it's in the wrong place
Probablemente es porque está en mi manga
It's prob'ly cause it's on my sleeve
Keanu Reeves velocidad de vida
Keanu Reeves speed of life
Evitar o desviarse o simplemente dirigirse hacia él
Avoid or veer or just steer toward it
Sólo estamos mirando hacia adelante, pero
We're only looking forward but
A dónde vamos, no tenemos ni idea
Where we're going, we have no idea
A donde ir más que histérica
Nowhere to go but hysterical
Hace calor aquí, prende fuego al mundo
It's getting warm in here, I set the world on fire
Nació para ser un pirómano
Was born to be an arsonist
Sólo una chispa y está encendida
Just one spark and it's lit
Pero aún me voy a poner oscuro en esto
But I'ma still get dark on this shit
Te dije que dejaría mi marca en esta perra
Told you I'd leave my mark on this bitch
Máquina de guerra, pero me has forzado en una esquina
War machine but you've forced me in a corner
Estoy seguro de tener algo para tu oído
I'm sure to have something for your ear
Y en el curso del asalto es tortura, es más grave
And in the course of the assault is torture, it's more severe
Ir a la guerra conmigo o terminar volando a Tombuctú
Go to war with me or end up blew to Timbuktu
Te envío una bomba nuclear de diez toneladas como Kim Jong-Un
I send at you a ten ton nuke like Kim Jong-Un
Y acabar sangrando en tu carrera (¿Corea del Norte?)
And end up blewn in your career (North Korea?)
Con todo, está dicho y hecho
All in all, it's said and done
Y al final de mi carrera, acabo de rebobinar relojes
And at the end of my run, I just rewind clocks
Siempre joven, haz que el tiempo se detenga
Forever young, make time stop
¿Me caeré algún día?
Will I ever fall off, that day'll never come
A la caja de pino, perra que te jodan
To the Pine box, bitch fuck you
Soy mejor de lo que nunca fui
I'm better than I ever was
Hasta que caiga la bomba, espero que nunca lo haga, pero
Til the bomb drops, hope it never does but
No voy a sudar porque esto
I'm not gonna sweat it cause this
El mundo está arruinado, ya está jodido y yo estoy en la cima
World's screwed, it's already fucked and I'm on top
Así que todo el mundo
So everyone's just
Cenizas soplando en el aire
Ashes blowing in the air
Estaba ardiendo, pero no nos importa
I was on fire but we don't care
Sí. - ¿Sí
Yeah
Desperdiciado, siempre en la carretera
Wasted, you always on the road
Nunca miramos atrás y nunca envejecemos
Never looking back and we're never getting old
Porque los cielos son negros, pero nuestros corazones están hechos de oro
Cause the skies are black but our hearts made of gold
Al carajo haciendo lo que te dicen
Fuck doing what you're told
No vamos a ningún lado rápido
We're going nowhere fast
Porque vamos a no, vamos a no
Cause we're going no, going no
No voy, no voy
Going no, going no
No voy, no voy a ninguna parte
Going no, going nowhere
No ir a ninguna parte rápido
Going nowhere fast
No puedes decirnos nada
You can't tell us nothing
Cabeza dura y somos tercos
Hardheaded and we're stubborn
Así que, trabajando en el otro cuando somos jóvenes
So, working out the other when we're young
Quién sabe lo que el futuro podría sostener para nosotros
Who knows what the future for us could hold
Otro tirador, uh oh
Another shooter, uh oh
Y más mañana hemos terminado
And more tomorrow's we're done
Y todo lo que somos es
And all we are is
Cenizas soplando en el aire
Ashes blowing in the air
Estaba ardiendo, pero no nos importa
I was on fire but we don't care
Sí. - ¿Sí
Yeah
Desperdiciado, siempre en la carretera
Wasted, you always on the road
Nunca miramos atrás y nunca envejecemos
Never looking back and we're never getting old
Porque los cielos son negros, pero nuestros corazones están hechos de oro
Cause the skies are black but our hearts made of gold
Al carajo haciendo lo que te dicen
Fuck doing what you're told
No vamos a ningún lado rápido
We're going nowhere fast
Porque vamos a no, vamos a no
Cause we're going no, going no
No voy, no voy
Going no, going no
No voy, no voy a ninguna parte
Going no, going nowhere
No ir a ninguna parte rápido
Going nowhere fast
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kehlani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: