Traducción generada automáticamente
Habit of You
Keith Urban
Habito de ti
Habit of You
No soy ajeno al amor de un humilde vicio
I’m no stranger to the love of a lowly vice
Ahogué mi hígado y jugué con mi orgullo
I drowned my liver and I gambled with my pride
He tenido un mal caso de fases adictas
I’ve had a bad case of addicted phases
Desplazarse de uno a otro
Moving from one to another
Pero me hiciste cambiar mis caminos
But you got me changing my ways
Estoy rompiendo todos los hábitos que he hecho
I’m breaking all the habits I’ve made
Podría hacerte un hábito
I could make a habit of you
Despertar en mi cama
Waking up in my bed
Permanecer despierto hasta las dos
Staying up till two
Porque estás atrapado en mi cabeza
Cause you’re stuck in my head
Es una sinfonía que me cantas
It’s a symphony you sing to me
Cuando llames mi nombre
When you call out my name
No sé qué más hacer
I don’t know what else to do
Pero hazte un hábito de ti
But make a habit of you
Habito de ti
Habit of you
Habito de ti
Habit of you
Dejé de fumar y dejé de quedarme despierta toda la noche
Cut out the smokes and I stopped staying up all night
Dejé de revisar mi teléfono y estoy ahorrando mis monedas
I quit checkin’ my phone and I'm savin’ my dimes
Porque es algo salvaje, pero me tienes a Joneen
Cause it’s a wild thing but you got me jonesin
Necesito otro sabor de ti
Need another taste of you
No creo que pueda abandonarte ahora
I don’t think I could quit you now
Eres todo en lo que puedo pensar
You’re all that I can think about
Podría hacerte un hábito
I could make a habit of you
Despertar en mi cama
Waking up in my bed
Permanecer despierto hasta las dos
Staying up till two
Porque estás atrapado en mi cabeza
Cause you’re stuck in my head
Es una sinfonía que me cantas
It’s a symphony you sing to me
Cuando llames mi nombre
When you call out my name
No sé qué más hacer
I don’t know what else to do
Pero hazte un hábito de ti
But make a habit of you
Habito de ti
Habit of you
Habito de ti
Habit of you
Vivo
Alive
Algo sobre la mirada en tus ojos
Something ‘bout the look in your eyes
Nunca se canse de esto
Can never get enough of this
Alto
High
Tal vez soy un adicto, pero tengo que tenerla
Maybe I’m an addict but I just gotta have it
Sólo tengo que tenerte
I just gotta have you
Oh, es químico, es físico, es espiritual
Oh, it’s chemical, it’s physical, it’s spiritual
Es mágico, es lírico así de alto
It’s magical, it’s lyrical this high
Tal vez soy un adicto, pero tengo que tenerla
Maybe I’m an addict but I just gotta have it
Sólo tengo que tenerte
I just gotta have you
Podría hacerte un hábito
I could make a habit of you
Despertar en mi cama
Waking up in my bed
Permanecer despierto hasta las dos
Staying up till two
Porque estás atrapado en mi cabeza
Cause you’re stuck in my head
Es una sinfonía que me cantas
It’s a symphony you sing to me
Cuando llames mi nombre
When you call out my name
No sé qué más hacer
I don’t know what else to do
Pero hazte un hábito de ti
But make a habit of you
Habito de ti
Habit of you
Habito de ti
Habit of you
Habito de ti
Habit of you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keith Urban e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: