Traducción generada automáticamente
Take Me Apart
Kelela
Llévame a tu lado
Take Me Apart
Siete de la mañana
Seven in the morning
Cuando despierten tienes que ser un fantasma
When they wake you gotta be ghost
Déjame decirte una cosa
Let me tell you one thing
Estoy a punto de desbordarme
I'm about to overflow
Chico, no conoces mi cama
Boy you don't know my bed
Bueno, esta noche podrías averiguarlo
Well tonight you might find out
Abre mi ventana
Open up my window
Una vez que estás dentro, no hay salida
Once you're in there's no way out
Soy un río
I'm a river
Y este río se está desacelerando
And this river's slowing down
Sepa dónde acabarás
Know where you'll wind up
Cruza mi agua hasta que te ahogues
Cross my water 'til you drown
Lo siento, nena
I feel it, baby
Dime qué para que sepa cómo
Tell me what so I know how
He estado despierto, nena
I've been up, baby
Así que puedes desarmarme
So you can take me apart
Esperé despierto toda la noche
Waited up all night
Deshazme
Take me apart
Espero despierto toda la noche
I wait up all night
Espero despierto, espero despierto
I wait up, I wait up
Toda la noche
All night
Miedo de caer sabiendo que nunca podría vivir sin
Afraid of falling knowing I could never live without
Trato de decirte algo
I try to tell you something
Y luego acabas de leer mi mente
And then you just read my mind
¿Adónde vas, cariño, sin besarme de despedida?
Where you going, baby, without kissing me goodbye?
Trata de luchar, nena
Try to fight it, baby
Ahora vamos a volver
Now we're going back
Mi río se está desacelerando
My river's slowing down
Sepa dónde acabarás
Know where you'll wind up
Cruza mi agua hasta que te ahogues
Cross my water 'til you drown
Lo siento, nena
I feel it, baby
Dime qué para que sepa cómo
Tell me what so I know how
He estado despierto, nena
I've been up, baby
Será mejor que me desarmes
You better take me apart
Esperé despierto toda la noche
Waited up all night
Deshazme
Take me apart
Espero despierto toda la noche
I wait up all night
Espero despierto, espero despierto
I wait up, I wait up
Toda la noche
All night
Ahora no puedo mantener la cabeza en alto
Now I can't keep my head up
Porque hablamos más tarde, ahora
'Cause we're talking later, now
Empecé una canción y luego me di por vencido
Started a song then I gave up
Así que espero que este funcione
So I hope this one works out
No digas que estás enamorado, nena
Don't say you're in love, baby
No digas que estás enamorado, nena
Don't say you're in love, baby
No digas que estás enamorado hasta que aprendas a separarme
Don't say you're in love until you learn to take me apart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelela e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: