Traducción generada automáticamente
Miss Independent
Kelly Clarkson
Miss Independent
Miss Independent
Señorita independiente
Miss independent
Perder autosuficiente
Miss self-sufficient
Señorita mantenga la distancia, hmn
Miss keep your distance, hmn
Señorita sin miedo
Miss unafraid
Perder fuera de mi camino
Miss out of my way
Señorita no deje que un hombre interfiera, no
Miss don't let a man interfere, no
Señorita por su cuenta
Miss on her own
Miss casi crecido
Miss almost grown
Señorita nunca deje que un hombre la ayude a salir de su trono
Miss never let a man help her off her throne
Así que, manteniendo su corazón protegido
So, by keeping her heart protected
Nunca se sentiría rechazada
She'd never ever feel rejected
Pequeña señorita aprensiva
Little miss apprehensive
Dijo ooh, ella se enamoró
Said ooh, she fell in love
¿Cuál es la sensación de hacerse cargo?
What is the feeling taking over?
Pensando que nadie podía abrir mi puerta
Thinking no one could open my door
Sorpresa, es hora
Surprise, it's time
Sentir lo que es real
To feel what's real
¿Qué le pasó a la Srta. Independent?
What happened to Miss Independent?
No más la necesidad de estar a la defensiva
No more the need to be defensive
Adiós, viejo
Goodbye, old you
Cuando el amor es verdadero
When love is true
Corazón equivocado
Misguided heart
Señorita jugar inteligente
Miss play it smart
Señorita si quiere usar esa línea es mejor que no empieces, no
Miss if you want to use that line you better not start, no
Pero calculó mal
But she miscalculated
Ella no quería terminar hastiada
She didn't want to end up jaded
Y esta señorita decidió no perderse el amor verdadero
And this miss decided not to miss out on true love
Así que, cambiando sus ideas erróneas
So, by changing her misconceptions
Ella fue en una nueva dirección
She went in a new direction
Y encontró en su interior que sintió una conexión
And found inside she felt a connection
Ella se enamoró
She fell in love
¿Cuál es la sensación de hacerse cargo?
What is the feeling taking over?
Pensando que nadie podía abrir mi puerta (abrir mi puerta)
Thinking no one could open my door (open my door)
Sorpresa, es hora (sí)
Surprise, it's time (yeah)
Sentir lo que es real (sentir lo que es real, lo que es real)
To feel what's real (to feel what's real, what's real)
¿Qué le pasó a la Srta. Independent?
What happened to Miss Independent?
No más la necesidad de estar a la defensiva
No more the need to be defensive
Adiós, viejo
Goodbye, old you
Cuando el amor es verdadero (cuando el amor es verdadero)
When love is true (when love is true)
Cuando la Srta. Independencia se fue
When Miss Independence walked away
No hay tiempo para el amor que vino a su camino
No time for love that came her way
Ella se miró en el espejo y pensó hoy
She looked in the mirror and thought today
¿Qué pasó con perder ya no miedo?
What happened to miss no longer afraid?
Le tomó algún tiempo ver
It took some time for her to see
Cuán hermoso podría ser verdaderamente el amor
How beautiful love could truly be
No más hablar de por qué no puedo ser yo
No more talk of why can't that be me
Estoy tan contenta de que finalmente me siento
I'm so glad I finally feel
¿Cuál es la sensación de hacerse cargo?
What is the feeling taking over?
Pensando que nadie podía abrir mi puerta
Thinking no one could open my door
Sorpresa, es hora
Surprise, it's time
Sentir lo que es real
To feel what's real
¿Qué le pasó a la Srta. Independent?
What happened to Miss Independent?
No más la necesidad de estar a la defensiva
No more the need to be defensive
Adiós, viejo
Goodbye, old you
Cuando el amor es verdadero
When love is true
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelly Clarkson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: