Traducción generada automáticamente
Gone (feat. Wiz Khalifa)
Kelly Rowland
Se ha ido (hazaña. Wiz Khalifa)
Gone (feat. Wiz Khalifa)
Hola, amor
Hey love
Pensé que sólo compartiría mi día
Thought that I'd just share my day
Se sentía un poco loco bebé
It felt a little bit crazy baby
He limpiado el armario así que estoy fuera de tu camino
I cleared the closet so I'm out your way
Supongo que puedes tener tu espacio
Guess you can have your space
Bueno, pensé que debería escribir una carta
Well I thought that I should write a letter
Entonces pensé que esto sería mejor
Then I thought this would be better
No lo hagas
Don't you
Hay un millón de maneras en las que podría decirte
There's a million ways that I could tell you
Pero creo que preferiría mostrarte
But I think I'd rather show you
Se acabó
It's over
Y no volveré más
And I won't be back no more
¿No parece que siempre se vaya?
Don't it always seem to go
Que no sabes lo que tienes
That you don't know what you got
Hasta que se haya ido
'Til it's gone
¿No parece que siempre se vaya?
Don't it always seem to go
Que no sabes lo que tienes
That you don't know what you got
Hasta que se haya ido
Til it's gone
Te dio mi corazón
Gave you my heart
Se deslizó entre tus dedos
It slipped through your fingers
Ahora tú eres el culpable
Now you the one to blame
¿No parece que siempre se vaya?
D-Don't it always seem to go
Que no sabes lo que tienes
That you don't know what you got
Hasta que se haya ido
'Til it's gone
Oh, amor
Oh love
Tu cena está esperando en la calle
Your dinner's waiting down the street
Y puedes tenerlo a tu manera
And you can have it your way
Así que
So
El lío que hiciste es tuyo
The mess you made is yours
Para limpiar
To clean
Así que no me mires
So don't be lookin at me
Mira, no quiero faltarle el respeto
See I don't mean to disrespect you
Pero creo que podrías haberme hecho mejor
But I think you could've done me better
No lo hagas ooh
Don't you ooh
Tú ooh ooh ooh ooh
You ooh ooh ooh ooh
Hay un millón de maneras en las que podría decirte
There's a million ways that I could tell you
Pero creo que preferiría mostrarte
But I think I'd rather show you
Se acabó
It's over
Y no volveré más
And I won't be back no more
¿No parece que siempre se vaya?
Don't it always seem to go
Que no sabes lo que tienes
That you don't know what you got
Hasta que se haya ido
'Til it's gone
¿No parece que siempre se vaya?
D-don't it always seem to go
Que no sabes lo que tienes
That you don't know what you got
Hasta que se haya ido
'Til it's gone
Te dio mi corazón
Gave you my heart
Se deslizó entre tus dedos
It slipped through your fingers
Ahora tú eres el culpable
Now you the one to blame
¿No parece que siempre se vaya?
D-Don't it always seem to go
Que no sabes lo que tienes
That you don't know what you got
Hasta que se haya ido
'Til it's gone
¿Adónde vas?
Where you going
¿Qué estás haciendo?
What you doing
Oh, debes estar en el punto
Oh you must be at the point
Donde no puedas seguir con esto
Where you can't take this no more
Así que cogiste tus cosas
So you grabbing your stuff
Caminando por la puerta
Walking out the door
Moviéndose tan rápido
Moving so fast
Olvidé lo que estábamos discutiendo
Forgot what we was even arguing for
Sé que te gusta la palma de mi mano
Man, I know you like the back of my hand
Te gusta romper para hacer las paces
You like to break up to make up
Enróllame un porro tan pronto como me despierte
Roll me up a joint soon as I wake up
Cuando lo baje, arruina tu maquillaje
When I put it down, mess up your make up
Todo lo proporcionado cuando rodabas con un jinete, uh
Everything provided when you rolling with a rider, uh
Has estado en Hollywood tanto tiempo
You been in Hollywood so long
Tu culo empieza a actuar Hollywood
Your ass starting to act Hollywood
Hablando de que te vas a ir, pro'ly debería
Talking bout you gon' leave, pro'ly should
No me estoy tropezando, sólo un montón de sh*t extra
I ain't tripping, just a bunch of extra sh*t
Que no me he perdido
That I ain't missing
Mi hermana trató de decirme sobre ti
My sister tried to tell me 'bout you
No te escucho
I ain't listen
Ahora vamos por este camino
Now we going down this road
Golpea el humo
Hit the smoke
Di hermano
Say bro
He estado aquí antes
I been here before
Y sabes que Kelly nunca mintió
And you know Kelly never lied
Para que puedas conseguir tus cosas
So you can get your stuff
Y ponte en marcha
And get to going
Volveré a drogarme
I'll get back to getting high
Hay un millón de maneras en las que podría decirte
There's a million ways that I could tell you
Pero creo que preferiría mostrarte
But I think I'd rather show you
Se acabó
It's over
Y no volveré más
And I won't be back no more
¿No parece que siempre se vaya?
Don't it always seem to go
Que no sabes lo que tienes
That you don't know what you got
Hasta que se haya ido
'Til it's gone
¿No parece que siempre se vaya?
D-don't it always seem to go
Que no sabes lo que tienes
That you don't know what you got
Hasta que se haya ido
'Til it's gone
Te dio mi corazón
Gave you my heart
Se deslizó entre tus dedos
It slipped through your fingers
Ahora tú eres el culpable
Now you the one to blame
¿No parece que siempre se vaya?
Don't it always seem to go
Que no sabes lo que tienes
That you don't know what you got
Hasta que se haya ido
Til it's gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelly Rowland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: