Traducción generada automáticamente
Get Over Yourself
Kelsea Ballerini
Déjate llevar por encima de ti mismo
Get Over Yourself
Me viste conducir por tu casa el viernes pasado
You saw me drive by your place last friday
Pero no lo hagas demasiado
But don't make too much of it
Es sólo de camino a casa
It’s just on my way home
No vi la foto que publicaste en este bar
I didn’t see the picture that you posted in this bar
Y cuando me metí en el estacionamiento
And when I pulled into the parking lot
No vi tu auto
I didn't see your car
Puedes decirle a tus amigos que todo es a propósito
You can tell your friends it’s all on purpose
Que soy el ex loco que arruina tu vida
That I’m the crazy ex that wrecks your life
Pero no hay intenciones debajo de la superficie
But there's no intentions underneath the surface
Así que no vayas a leer nada entre líneas
So don’t go reading anything between the lines
Porque te superé y todo lo que solíamos hacer juntos
Cause I’m over you and everything that we used to do together
Mis sábados por la noche son más brillantes, nunca me sentí mejor
My saturday nights are brighter, I never felt better
No me perdí un ritmo cuando oí que estabas viendo a otra persona
I didn’t miss a beat when I heard you were seeing somebody else
Y ya te he superado
And I’m over you
Pensando que cada movimiento que estoy haciendo es sólo un juego al que estoy jugando
Thinking that every move that I’m making is just a game that I’m playing
Porque mi corazón todavía se rompe
Because my heart is still breaking
Chico, ya te he superado, ya te he superado
Boy, I’m over you, I’m over you
Así que superate de ti mismo, sí
So get over yourself, yeah
Así que superate de ti mismo
So get over yourself
¿Crees que todo lo que hago es hablar de nosotros?
You think all I do is talk about us
Y que el chico nuevo que luzco es sólo por rencor
And that the new boy I show off is only out of spite
Estás tan en tu cabeza al respecto
You’re so in your head about it
No puedes tener tu corazón alrededor
You can’t get your heart around it
Pero chico, ya te he superado
But boy I’m over you
Ya te he superado
I’m over you
Estoy sobre ti y todo lo que solíamos hacer juntos
I’m over you and everything that we used to do together
Mis sábados por la noche son más brillantes, nunca me sentí mejor
My saturday nights are brighter, I never felt better
No me perdí un ritmo cuando oí que estabas viendo a otra persona
I didn’t miss a beat when I heard you were seeing somebody else
Y ya te he superado
And I’m over you
Pensando que cada movimiento que estoy haciendo es sólo un juego al que estoy jugando
Thinking that every move that I’m making is just a game that I’m playing
Porque mi corazón todavía se rompe
Because my heart is still breaking
Chico, ya te he superado, ya te he superado
Boy, I’m over you, I’m over you
Así que superate de ti mismo
So get over yourself
¿Adivina qué más?
Guess what else?
Quité tus fotos de mi estante
Took off your pictures down of my shelf
Y no me importa lo suficiente como para odiarte, así que incluso te deseo lo mejor, muchacho
And I don’t care enough to hate you, so I even wish you well, boy
Así que puedes decirle a tus amigos que lo hago todo a propósito, sí
So, you can tell your friends I do it all on purpose, yeah
Que soy el ex loco que arruina tu vida
That I’m the crazy ex that wrecks your life
Pero estoy encima de ti y de todo lo que solíamos hacer juntos
But I’m over you and everything that we used to do together
Mis sábados por la noche son más brillantes, nunca me sentí mejor
My saturday nights are brighter, I never felt better
No me perdí un ritmo cuando oí que estabas viendo a otra persona
I didn’t miss a beat when I heard you were seeing somebody else
Y ya te he superado
And I’m over you
Pensando que cada movimiento que estoy haciendo es sólo un juego al que estoy jugando
Thinking that every move that I’m making is just a game that I’m playing
Porque mi corazón todavía se rompe
Because my heart is still breaking
Chico, ya te he superado, ya te he superado
Boy, I’m over you, I’m over you
Así que superate de ti mismo, sí
So get over yourself, yeah
Así que superate de ti mismo, porque yo te he superado
So get over yourself, cause I’m over you
Así que superate de ti mismo
So get over yourself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelsea Ballerini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: