Traducción generada automáticamente
Ma Bien Aimée
Kendji Girac
Mi Amado
Ma Bien Aimée
¿Por qué no quieres cambiarte?
Pourquoi tu veux pas changer
¿Por qué no quieres cambiarte?
Pourquoi tu veux pas changer
Medianoche ahora te conviertes en palabras de mis noches
Minuit te voilà devenu des mots de mes nuits
Dos tragos y dime que somos más que amigos
Deux verres et tu me dis qu'on est plus qu'amis
El que conocía ya no está aquí
Celle que j'ai connu n'est plus ici ici ici non
Maldita sea lo que se emborrachó y luego se olvida
Maudit soit ce qui se saoule et puis s'oublie
Hombre y animal, mujer también
L'homme et animal, la femme aussi
Perdí la envidia, la envidia, la envidia no
Tant mené j'en ai perdu l'envie, l'envie, l'envie non
El destino me llama, he visto demasiados
Le destin m'appelle j'en ai trop vu
Pero, ¿quién es ella cuando bebía?
Mais qui est-elle quand elle a bu
¿Por qué no quieres cambiar de rodillas para preguntarte a ti mismo?
Pourquoi tu veux pas changer à genoux te demander
¿Por qué no quieres cambiar a mi amada?
Pourquoi tu veux pas changer ma bien-aimée
¿Por qué no quieres cambiar de rodillas para preguntarte a ti mismo?
Pourquoi tu veux pas changer à genoux te demander
¿Por qué no quieres cambiar a mi amada?
Pourquoi tu veux pas changer ma bien-aimée
Mi amada
Ma bien-aimée
Y pensé que merecías mis sentimientos
Et moi qui pensais que tu méritais mes émois
Estoy emocionado, pero de pie, ¿sabes?
Me voilà dépité mais debout tu vois
El que he conocido ya no está allí, no más allí, no más
Celle qu'j'ai connu non elle n'est plus la, plus la, plus là non
Lo siento si hablo sin moderación
Pardon si je parle sans modération
Perdóname por mis miedos y pasiones
Pardon pour mes peurs et mes passions
No soy ni ángel ni demasiado bueno, demasiado bueno, demasiado bueno, no
Je ne suis ni ange ni trop bon, trop bon, trop bon, non
El destino me llama, he visto demasiados
Le destin m'appelle j'en ai trop vu
Pero, ¿quién es ella cuando bebía?
Mais qui est-elle quand elle a bu
¿Por qué no quieres cambiar de rodillas para preguntarte a ti mismo?
Pourquoi tu veux pas changer à genoux te demander
¿Por qué no quieres cambiar a mi amada?
Pourquoi tu veux pas changer ma bien-aimée
¿Por qué no quieres cambiar de rodillas para preguntarte a ti mismo?
Pourquoi tu veux pas changer à genoux te demander
¿Por qué no quieres cambiar a mi amada?
Pourquoi tu veux pas changer ma bien-aimée
Mi amada
Ma bien-aimée
Mamá vives tu vida, pero te olvidas de quién eres
Mammy tu vis ta vie mais t'oublies qui tu es
Mamá vives tu vida, pero te olvidas de quién eres
Mammy tu vis ta vie mais t'oublies qui tu es
Mamá vives tu vida, pero te olvidas de quién eres
Mammy tu vis ta vie mais t'oublies qui tu es
Mamá vives tu vida, pero te olvidas de quién eres
Mammy tu vis ta vie mais t'oublies qui tu es
¿Por qué no quieres cambiarte?
Pourquoi tu veux pas changer
(¿Por qué no quieres cambiar)
(Pourquoi tu veux pas changer)
¿Por qué no quieres cambiarte?
Pourquoi tu veux pas changer
¿Por qué no quieres cambiar de rodillas para preguntarte a ti mismo?
Pourquoi tu veux pas changer à genoux te demander
¿Por qué no quieres cambiar a mi amada?
Pourquoi tu veux pas changer ma bien-aimée
¿Por qué no quieres cambiar de rodillas para preguntarte a ti mismo?
Pourquoi tu veux pas changer à genoux te demander
¿Por qué no quieres cambiar a mi amada?
Pourquoi tu veux pas changer ma bien-aimée
Mi amada
Ma bien-aimée
Mi amada
Ma bien-aimée
(Mammy vives tu vida, pero te olvidas de quién eres)
(Mammy tu vis ta vie mais t'oublies qui tu es)
Mi amada
Ma bien-aimée
(Mammy vives tu vida, pero te olvidas de quién eres)
(Mammy tu vis ta vie mais t'oublies qui tu es)
¿Has tenido a mi amada
Aie aie aie ma bien-aimée
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendji Girac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: