A.D.H.D
Kendrick Lamar
A.D.H.D
A.D.H.D
Uh-uh, al diablo con eso (al diablo con eso)
Uh-uh, fuck that (fuck that)
Ocho doobies en la cara, al diablo con eso
Eight doobies to the face, fuck that
Doce botellas en la caja, tío, al diablo con eso
Twelve bottles in the case, nigga, fuck that
Dos pastillas y medio peso, tío, al diablo con eso
Two pills and a half-weight, nigga, fuck that
Tienes una alta tolerancia cuando tu edad no existe
Got a high tolerance when your age don't exist
Viejo, juro que mi negrata se ha vuelto a hacer eso
Man, I swear my nigga trippin' off that shit again
Levántalo y luego lo pongo en agua fría
Pick him up, then I set him in cold water
Entonces ordeno a alguien que le traiga Vicodin
Then I order someone to bring him Vicodin
Espero que le quiten el dolor de la sensación que sintió hoy
I hope that take the pain away from the feelin' that he felt today
Sabes, cuando formas parte de la Sección 80
You know, when you part of Section 80
Y sientes que nadie puede relacionarse
And you feel like no one can relate
Porque eres, eres, un solitario, solitario
Cause you are, you are, a loner, loner
Las endorfinas de marihuana te hacen más fuerte, más fuerte
Marijuana endorphins make you stronger, stronger
Estoy en la fiesta de la casa tropezándome
I'm in the house party trippin' off
Mi generación bebiendo jarabe para la tos como si fuera agua
My generation sippin' cough syrup like it's water
Nunca hay panqueques en la cocina
Never no pancakes in the kitchen
Hombre, ninguna de nuestras vidas está atrapada
Man, not one of our lives is caught up
En la superstición diaria de que el mundo está a punto de acabar
In the daily superstition that the world is 'bout to end
¿A quién le importa? Nunca escuchamos
Who gives a fuck? We never do listen
'Menos viene con un 808 (una melodía y algunas azadas)
'Less it comes with a 808 (a melody and some hoes)
Playstation y algunos bebió (la tecnología compró mi alma)
Playstation and some drank (technology bought my soul)
Mirando alrededor y todo lo que veo es una gran multitud que es producto de mí
Lookin' around and all I see is a big crowd that's product of me
Y probablemente parientes relevantes para el sueño de un rebelde
And they probably relatives relevant for a rebel's dream
Sí, su presidente es negra
Yep, her president is black
Ella también negra, etiqueta púrpura en su espalda, pero esa pestaña es azul claro
She black too, purple Label on her back, but that tab is light blue
Ella lo toma directamente a la cabeza
She take it straight to the head
Entonces ella me mira, ella tiene A.D.H. d
Then she look at me, she got A.D.H.D.
Ocho doobies en la cara, al diablo con eso
Eight doobies to the face, fuck that
Doce botellas en la caja, tío, al diablo con eso
Twelve bottles in the case, nigga, fuck that
Dos pastillas y medio peso, tío, al diablo con eso
Two pills and a half-weight, nigga, fuck that
Tienes una alta tolerancia cuando tu edad no existe
Got a high tolerance when your age don't exist
Como whoa-whoa, whoa, whoa-whoa
Like whoa-whoa, whoa, whoa-whoa
(no tienes un límite, solo dame un poco más con él)
(Don't got a limit, just give me some more with it)
Vaya, vaya, vaya
Whoa, whoa-whoa
(no tienes un límite, solo dame un poco más con él)
(Don't got a limit, just give me some more with it)
Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya
Whoa, whoa-whoa, whoa, whoa-whoa
(Siempre me dijeron que A.D.H.D. lo hizo)
(They always told me A.D.H.D. did it)
Y entonces ella comenzó
And then she started
Y entonces empezó a sentirse a sí misma
And then she started feelin' herself
Como nadie más en este apartamento
Like no one else in this apartment
¿Perdone? Oh, yo rap, nena
Beg your pardon? Oh, I rap, baby
¿Cuántos años tienes? Ella dice: Veintidós
How old are you? She say: Twenty-two
Yo digo: Veintitrés; vale, entonces somos bebés de crack
I say: Twenty-three; okay, then we are crack babies
Maldita sea, ¿por qué dices eso? Ella dijo: ¿Dónde está mi bebida?
Damn, why you say that? She said: Where my drink at?
Te lo diré más tarde, solo dile a tus vecinos que la policía se relajó
I'ma tell you later, just tell your neighbors that the police relaxed
Me levanté, cerré el ciego, cerré la pantalla; Jumbotron
I stood up, shut the blind, closed the screen; Jumbotron
Hecho en la parte de atrás donde reside
Made to the back where she reside
Luego dijo: Lee entre líneas
Then she said: Read between the lines
Sí, espero que me acerque lo suficiente cuando las luces se apaguen
Yep, hope that I get close enough when the lights turn down
Y el hecho de que ella podría abrir
And the fact that she just might open up
Cuando el Nuvo comienza a ahogarse
When the Nuvo start to drown
Su cuerpo y yo conocemos a los dos realmente en el estado de ánimo ahora
Her body and I know the both of us really deep in the mood now
No es nada que podamos hacer ahora
It's nothin' we can do now
Alguien entró con una libra de ese kush del Área de la Bahía
Somebody walked in with a pound of that Bay Area kush
Ella me miró y luego lo miró
She looked at me, then looked at it
Entonces ella lo agarró, y luego dijo: “Entiendan
Then she grabbed it, then she said: Get it understood
¿Sabes por qué rompemos bebés?
You know why we crack babies?
Porque nacimos en los 80, esa loca de A.D.H. d
Because we born in the '80s, that A.D.H.D. crazy
Ocho doobies en la cara, al diablo con eso
Eight doobies to the face, fuck that
Doce botellas en la caja, tío, al diablo con eso
Twelve bottles in the case, nigga, fuck that
Dos pastillas y medio peso, tío, al diablo con eso
Two pills and a half-weight, nigga, fuck that
Tienes una alta tolerancia cuando tu edad no existe
Got a high tolerance when your age don't exist
Como woah oh oh woah
Like woah oh oh woah
Como woah oh oh woah
Like woah oh oh woah
Como woah oh oh woah
Like woah oh oh woah
Como woah oh oh woah
Like woah oh oh woah
(no tienes un límite, dame un poco más con él)
(Don't got a limit just gimme some more with it)
(no tienes un límite, dame un poco más con él)
(Don't got a limit just gimme some more with it)
(siempre me dijeron que A.D.H. d lo hizo)
(They always told me A.D.H.D. did it)
Puedes tener todo mi brillo, te daré la luz
You can have all my shine, I'll give you the light
Doble taza, dos, cuatro, seis, solo mézclalo en Sprite
Double cup, deuce, four, six, just mix it in Sprite
Éxtasis, 'shrooms, sople, ' dro, azadas, lo que quieras
Ecstasy, 'shrooms, blow, 'dro, hoes, whatever you like
Puedes tener todo mi brillo, te daré la luz
You can have all my shine, I'll give you the light
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: