Traducción generada automáticamente
Average Joe
Kendrick Lamar
Joe promedio
Average Joe
Lo más difícil para mí hacer
The hardest thing for me to do
Es conseguir que, para conocerme, dentro de dieciséis bares
Is to get you, to know me, within sixteen bars
Eso es lo más difícil
That's the hardest thing
¿Quién es K. Dot? Un joven negro de Compton
Who is k. Dot? A young nigga from compton
En el acera de escritura raps junto a un tiro de pistola
On the curb writing raps next to a gun shot
En las esquinas donde habitan los gángsters y los asesinos
On the corners where the gangsters and the killers dwell
Las cicatrices fraudulentas que se desvelan
The fraudulent tender scars that get unveiled
Todos los que conocía eran crip o piru
Everyone I knew was either crip or piru
Primos en primaria, familiares en la escuela secundaria
Cousins in elementary, relatives in high school
Dicho esto, cada uno de sus rivales
With that being said, each one of their rivals
Estaba apuntando algo a mi cabeza, necesitaba sobrevivir
Was aiming something at my head, I needed survival
Me saltaron, me robaron, me dispararon, me regresaron
Got jumped, got jacked, shot at, shot back
Y ni siquiera empujo una línea, solo estoy tratando de empujar estas rimas
And I don't even push a line, I'm just tryna push these rhymes
En medio de permanecer neutral y discreto
In the midst of staying neutral and discrete
Mi mamá dijo que eres juzgada por la compañía que tienes
My momma said you're judged by the company you keep
Pero lo que se puede considerar, que si se reduce
But what you can consider, that if it goes down
Te matarán si me matas, se vuelve negro profundo
They'll kill you if you kill me, it gets deep nigga
Así que si me preguntas lo que estoy haciendo
So if you ask what I'm doing
Estoy tratando de pato la influencia de mi ciudad que es azul-y,.. Hablar de verdad, y
I'm tryna duck the influence of my city that's blue-and,.. Real talk, and
Esto es por lo que me joden (negro de conversación real, créelo)
This is why they fuck with me (real talk nigga, believe it)
Por eso me joden (haz lo que hago, ¿sabes?)
This is why they fuck with me (do what I do, y'know?)
No soy un gángster, ningún asesino, solo soy tu Joe promedio (lo sabes)
I'm no gangster, no killer, I'm just your average joe (know that)
Pero una cosa que deberías considerar, soy el más real que sabes
But one thing you should consider, I'm the realest you know
Caminaba desde el centenario
I was walking from centennial
Cuando un vehículo no identificado se enrolló, y yo estaba como esperar
When an unidentified vehicle rolled up, and I was like hold up
¿De dónde eres? «How-bang
Where you from? "how-bang"
¿Dónde te quedas? «Westside», es una pandilla piru para ser exactos
Where you stay? "westside", that's a piru gang to be exact
Bien conscientes de que tenían azul a través del sombrero
Well aware they had blue across they hat
Se cayó la mochila y corrió dentro del callejón sin salida
Dropped backpack and ran inside of the cul-de-sac
Sonaron disparos, esperando a Dios que no estuviera mojado
Shots rang out, hoping to God I wasn't wet
Cruzado a rosecranos cruzados y corrió dentro de la aún
Crossed to cross rosecrans and ran inside of the yet
Canjeó a los homies en los noventa y cinco, dijeron que ya sabían
Chirped the homies on the hot ninety-five, they said they already knew
¿Qué pasó, y nos vemos fuera del garaje?
What happened, and meet 'em outside the garage
Nunca he visto tantas armas en mi vida
Never seen that many guns in my life
Estaba paranoico como un demonio en la noche, pero necesitaba venganza
I was paranoid like a fiend in the night, but needed revenge
Agarró la bola de nueve, abrió la puerta y luego entró
Grabbed the nine-ball, opened up the door, then got in
Alguien dijo que retrocedamos, vamos a hacer sufrir a estos negros
Somebody said fall back, we gon' make these niggas suffer
Eres mi hermano como una fraternidad, y eso es sólo para recordarte
You my brother like a frat, and that's just to remind you
Pensé en eso tanto tiempo que había fallado en mis finales, carajo, pero
Thought about that so long I had failed my finals, fuck, but
Esto es por lo que me joden (te dije negro)
This is why they fuck with me (I told you nigga)
Esto es por lo que me joden (negro falso)
This is why they fuck with me (you fake nigga)
No soy un gángster, ningún asesino, solo soy tu Joe promedio (falso)
I'm no gangster, no killer, I'm just your average joe (you fake)
Pero una cosa que deberías considerar, soy el más real que sabes
But one thing you should consider, I'm the realest you know
No hago música negra, no hago música blanca
I don't do black music, I don't do white music
Hago música de la vida cotidiana
I do everyday life music
Dales cortes como si un negro le atravesara un cuchillo
Give 'em cuts like a nigga pierced a knife through it
Tú lo dices, pero ya lo he pasado, ahora que hace frío
You say you through, but I've been through it, now that's cold
Y esto es para los niños que construyen mi condado
And this is for my county building children
En el centro de la ciudad en tapacubos, sin dirección asistida
In hub city on hubcaps, no power-steering
Yo uso la perseverancia en esta ciudad loca
I use perseverance in this mad city
Donde los negros beben remy y sujetan semis para asesinos
Where the niggas drink remy and hold semis for cutthroats
Bernie Mac murió, no es broma
Bernie mac died, it's no joke
No preguntes por qué si no sabes de estos asesinos y ladrones
Don't ask why if you don't know about these killers and thieves
Siete gramos de hierba, fumas eso, pero estoy muy alto
Seven grams of weed, you smoke that, but I'm high off life
Podría caer del cielo como dos veces
I could fall out the sky like twice
Y tierra en la tierra de los aks
And land in the land of the aks
Y los minivans donde el ventilador nunca encendido
And the minivans where the fan never on
Porque hace más calor que las axilas de un lunático en una camisa de fuerza
Cause it's hotter than a lunatic's underarms in a straitjacket
En otras palabras, lo tenemos agrietado, pero lo mantengo fresco, ¿sabes?
In other words, we get it cracking, but I keep it cool, y'know?
Esto es por lo que me joden [risas]
This is why they fuck with me [laughs]
Esto es por lo que me joden (hablar de verdad)
This is why they fuck with me (real talk)
No soy un gángster, ningún asesino, solo soy tu Joe promedio (vamos)
I'm no gangster, no killer, I'm just your average joe (come on)
Pero una cosa que deberías considerar, soy el más real que sabes
But one thing you should consider, I'm the realest you know
Así que ahí lo tienes
So there you have it
Pero yo soy un dejarte con esto
But I'm a leave you with this
Un og una vez me dijo
An og once told me
Un verdadero gángster está muerto o en la cárcel
A real gangster is either dead or in jail
O detrás de las escenas conseguir dinero real
Or behind the scenes getting real money
Me he ido
I'm gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: