Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 22.536

Count Me Out

Kendrick Lamar

Letra
Significado

No Cuentas Conmigo

Count Me Out

Nosotros no sabemos que camino seguir
We may not know which way to go

En esa oscura carretera
On this dark road

(Sr. Duckworth)
(Mr. Duckworth)

Todas esas perras hacen difícil
All of these hoes make it difficult

Sesión 10
Session 10

Innovador
Breakthrough

En una de esas vidas, acertaré las cosas
One of these lives, I'ma make things right

Con los errores que cometí, esa es una de ustedes ahora
With the wrongs I've done, that's one of you now

Con el Padre, el Hijo, hasta entonces, lucho
With the Father, Son, 'til then, I fight

Lluvia sobre mí, ponme la culpa
Rain on me, put the blame on me

Tengo culpa, tengo dolor, tengo vergüenza de mí
Got guilt, got hurt, got shame on me

Tengo seis revistas que están con la vista puesta en mi
Got six magazines that's aimed at me

Estuve en todas las revistas, ¿qué eres fama para mí?
Done every magazine, what's fame to me?

Es un juego para mí, ¿dónde está la habitación?
It's a game to me, where the bedroom at?

Dormir, nunca tuvo una aventura con eso
Sleep, I ain't never had affairs with that

¿Qué es justo cuando los corazones y las palabras no llegan?
What's fair whеn the hearts and the words don't rеach?

¿Qué es justo cuando el dinero no trae las cosas de vuelta?
What's fair when the money don't take things back?

Es poco común cuando alguien vuelve a tus sueños
It's rare when somebody take your dreams back

Me preocupo mucho, quiero compartir mucho, pensando mucho
I care too much, wanna share too much, in my head too much

Me aislé, no me quedé allá por mucho tiempo
I shut down too, I ain't there too much

Soy una alma complexa, me pusieran en capas
I'm a complex soul, they layered me up

Después me rompieron, la moralidad es polvo, me falta confiar
Then broke me down, and morality's dust, I lack in trust

Esa vez, confío en mí
This time around, I trust myself

Por favor, todos pero no yo
Please, everybody else but myself

Todos fallan, fui yo mismo
All else fails, I was myself

Superé el miedo, superé yo mismo
Outdone fear, outdone myself

Ese año es mejor que se vuelva el número uno
This year, you better one yourself

Mascarillas en los bebes, mascarilla en lo enemigo
Masks on the babies, mask on an opp

Usando mascarillas en las tiendas de los barrios que compras
Wear masks in the neighborhood stores you shop

Pero una mascarilla no va a esconder quien eres por dentro
But a mask won't hide who you are inside

Mira alrededor, la realidad se basa en mentiras
Look around, the reality's carved in lies

Limpia mi ego, desvía de mi orgullo
Wipe my ego, dodge my pride

Mirarme en el espejo
Look myself in the mirror

Amityville, nunca vi nada más escalofriante
Amityville, I ain't seen nothin' scarier

Luché como un Pitbull Terrier, lo sangré que derramé podría llenar acuarios
I fought like a Pitbull Terrier, blood I shed could fill up aquariums

Dije a todos mis ángeles: Llevátelos
Tell all my angels: Carry 'em

Toda emoción fue reprimida
Every emotion been deprived

Ni mis pontos fuertes sobrevivieran
Even my strong points couldn't survive

Si no aprendiera a amar a mí mismo, perdonarme cien veces, tío
If I didn't learn to love myself, forgive myself a hundred times, dawg

Amo cuando no cuentas conmigo
I love when you count me out

Amo cuando no cuentas conmigo
I love when you count me out

Amo cuando no cuentas conmigo
I love when you count me out

Amo cuando no cuentas conmigo
I love when you count me out

Metas la pata, metas la pata, metas la pata, metas la pata, metiendo la pata
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuckin' it up

¿Cómo vas a ganar mi confianza si las mentiras son muchas?
How you gon' win my trust when the lies run deep?

¿Cómo vas a entregar tu amor cuando lo malo no duerme? (Maldición)
How you gon' bend your love when the bad don't sleep? (Sheesh)

Beep, beep, chocamos nuestros sentimientos en medio de la calle (vroom, vroom)
Beep, beep, crash our feelings in the middle of the street (vroom, vroom)

Metas la pata, metas la pata, metas la pata, metas la pata, metas la pata
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuckin' it up

Cuando estaba en lo peor, cuéntame, ¿dónde estaban las perras?
When you was at your lowest, tell me, where the hoes was at?

Cuando estaba en lo peor, cuéntame, ¿dónde estaban tus amigos?
When you was at your lowest, tell me, where the bros was at?

3:30 de la mañana, viendo el registro de llamadas
3:30 in the morning, scroll through the call log

No hay nadie más que el espejo esperando la caída
Ain't nobody but the mirror lookin' for the fall off

Amo cuando no cuentas conmigo
I love when you count me out

Amo cuando no cuentas conmigo
I love when you count me out

Amo cuando no cuentas conmigo
I love when you count me out

Amo cuando no cuentas conmigo
I love when you count me out

Mi nombre está en tú boca
My name is in your mouth

Shoo, shoo
Shoo, shoo

Necesitas más que orgullo para detenerme
It's gon' take more than pride to stop me

Llama la emergencia, encontré un cuerpo
Call 911, I caught a body

El Sol sale y el ayer está desapareciendo
Sun up now and yesterday is fadin'

La cura está solo a una milla de distancia
Healing's only 'bout a mile away

Deja me contar sobre la mujer que conozco (mi amor)
Let me tell you 'bout the woman I know (that's my baby)

Sé que el karma le gusta perseguirnos (maldición)
I know karma like to follow us strong (sheesh)

Conozco millonarios que se sienten solos (maldición)
I know millionaires that feel alone (sheesh)

Cada vez que no encontraba Dios, podría encontrarme en una canción
Anytime I couldn't find God, I still could find myself through a song

Muchos encuentran su vida en un teléfono
Many find their life in a phone

Metas la pata, metas la pata, metas la pata, metas la pata, metiendo la pata
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuckin' it up

Dije que me sentiría mejor si trabajase duro, sin levantar mi cabeza
You said I'd feel better if I just worked hard without liftin' my head up

Eso me dejo harto
That left me fed up

Me hiciste preocupar
You made me worry

Quería mi mejor versión, pero me ignoraste
I wanted my best version, but you ignored me

Y así cambió la historia
Then changed the story

Y así cambió la historia
Then changed the story

Buena energía en la sala, envía la ubicación, por favor
Good energy in the room, drop the location, please

Antibióticos para el útero cuando estoy frustrado, por favor
Antibiotic for the womb when I'm frustrated, please

Tratando de mantener mi buena consciencia en rotación
Tryna keep my good conscience in rotation

Pensamientos en mi cabeza, están viviendo allí sin (tratando de mantener mi buena)
Thoughts in my head, they livin' there with no (tryna keep my good)

Tomé una decisión, nunca darte mis sentimientos
I made a decision, never give you my feelings

Me gustas de, me gustas de lejos
Fuck with you from, fuck with you from a distance

Algunos culpan el diablo cuando fallan
Some put it on the devil when they fall short

Yo pongo en mi ego, el Dios de los dioses
I put it on my ego, lord of all lords

Algunas veces me enamoro de ella, tío
Sometimes I fall for her, dawg

Amo cuando no cuentas conmigo
I love when you count me out

Amo cuando no cuentas conmigo (maldición)
I love when you count me out (sheesh)

Amo cuando no cuentas conmigo (maldición)
I love when you count me out (sheesh)

Amo cuando no cuentas conmigo
I love when you count me out

Mi nombre está en tú boca
My name is in your mouth

Metas la pata, metas la pata, metas la pata, metas la pata, metiendo la pata (verdad, verdad)
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuckin' it up (true, true)

Señora Arrepentimientos, creo que me hice mal (Señora Arrepentimientos)
Miss Regrets, I believe that you done me wrong (Miss Regrets)

¿Señora Arrepentimientos, puedes, por favor, salir de mi casa? (Señora Arrepentimientos)
Miss Regrets, can you, please, exit out my home? (Miss Regrets)

Señora Arrepentimiento, creo que estoy mejor solo (Señora Arrepentimientos)
Miss Regret, I think I'm better off alone (Miss Regrets)

(Señora Arrepentimiento) Señora Arrepentimiento, tengo esos profundos arrepentimientos
(Miss Regret) Miss Regret, I got these deep regrets

Algunas cosas no puedo olvidar
Some things I can't forget

Dios sabe que hice mi mejor
Lord knows I've tried my best

Tú dices que no era mi mejor
You said it's not my best

Salí de mi propio cuerpo
I came up out my flesh

Necesito confesar algunas cosas (ey, ey)
Some things I must confess (ay, ay)

Dice mi verdad, pagué mi deuda (ey, ey)
Spoke my truth, paid my debt (ay, ay)

¿No puedes ver que estoy roto? (Ey, ey)
Can't you see I'm a wreck? (Ay, ay)

Libérame, yo divago (ey, ey)
Let me loose, I digress (ay, ay)

Ese soy yo y soy bendecido (ey, ey)
This is me and I'm blessed (ay, ay)

Ese soy yo y soy bendecido (ey, ey)
This is me and I'm blessed (ay, ay)

Ese soy yo y soy bendecido (ey, ey)
This is me and I'm blessed (ay, ay)

Ese soy yo y soy bendecido (ey, ey)
This is me and I'm blessed (ay, ay)

¿Hay alguien luchando contra el estrese? (Ey, ey)
Anybody fightin' through the stress? (Ay, ay)

¿Hay alguien luchando contra el—?
Anybody fightin' through the—?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: DJ Dahi / J.LBS / Sam Dew / Kendrick Lamar / Duval. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Bardigang y traducida por Carol. Subtitulado por Jonathan. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção