Traducción generada automáticamente
Sherane a.k.a Master Splinter’s Daughter
Kendrick Lamar
Sherane alias la hija del maestro Splinter
Sherane a.k.a Master Splinter’s Daughter
Señor Dios
Lord God
vengo a ti pecador
I come to you a sinner
Y me arrepiento humildemente de mis pecados
And I humbly repent for my sins
Yo creo que Jesús es el Señor
I believe that Jesus is lord
Creo que lo resucitaste de entre los muertos
I believe that you raised him from the dead
Pediré que Jesús venga a mi vida
I will ask that Jesus will come to my life
Y sé mi señor y salvador
And be my lord and savior
Recibo a Jesús para que tome el control de mi vida
I receive Jesus to take control of my life
Y que pueda vivir para él desde este día en adelante
And that I may live for him from this day forth
Gracias señor Jesús por salvarme con tu preciosa sangre
Thank you lord Jesus for saving me with your precious blood
En el nombre de Jesús, amén
In Jesus name, amen
La conocí en esta fiesta en casa de el segundo y central
I met her at this house party on el segundo and central
Tenía las credenciales de strippers en Atlanta
She had the credentials of strippers in atlanta
El culo vino con joroba del salto, era un camello
Ass came with a hump from the jump she was a camel
Quiero conducir como árabes, empujar un Mercedes-Benz del 2004
I want to ride like arabians, push an '04 Mercedes-Benz
Hola mi nombre es Kendrick, dijo, no, eres guapo
Hello my name is Kendrick -, she said - no, you're handsome
Me susurró al oído, desapareció y luego la encontré bailando
Whispered in my ear, disappeared then found her dancing
Ciara había sonado de fondo
Ciara had played in the background
La música del desfile que hicimos nos tenía a todos usando gafas ahora (genial)
The parade music we made had us all wearing shades now (cool)
¿Dónde te quedas?, dijo, en la calle de la secundaria Domínguez
Where you stay? - she said - down the street from dominguez high
Vale, sé que eso está en el límite de Compton o Paramount
Okay, I know that's borderline compton or paramount
Bueno, ¿es Compton?
Well is it Compton?
No, respondió ella y rápidamente comenzó a parpadear y
No -, she replied and quickly start batting her eyes and
Estrictamente quería que sus muslos me rodearan
I strictly had wanted her thighs around me
Diecisiete, con nada más que un coño atrapado en mi mente
Seventeen, with nothing but pussy stuck on my mental
Mi motivo era bastante pecaminoso
My motive was rather sinful
¿En qué estás intentando meterte?
What you trying to get into?
Ella no me lo dijo, sólo me dio su nextel
She didn't tell, just gave me her nextel
Se nos cayó el número, chivamos todo el verano y bueno
Dropped the number, we chirped the whole summer and well
El verano había pasado y ahora me está gustando
The summer had passed and now I'm liking her
Conversación que probablemente hemos tenido para tentarla
Conversation we having probably enticing her
¿Quién podría imaginarlo? Tal vez mis acciones terminarían haciéndola daño
Who could imagine, maybe my actions would end up wifing her
Amor o lujuria, independientemente de lo que jodamos porque la trife en nosotros
Love or lust, regardless we'll fuck cause the trife in us
Está profundamente arraigada la música de ser joven y tonto
It's deep rooted, the music of being young and dumb
Nunca está silenciado, de hecho, de donde soy, suena mucho más fuerte
Its never muted, in fact it's much louder where I'm from
Sabemos mucho el uno del otro, su madre era adicta al crack
We know a lot 'bout each other, her mother was a crack addict
Vive con su abuela y sus dos hermanos menores
She live with her granny and her younger two brothers
El irrepetible de su primo favorito demetrius
Her favorite cousin demetrius's irrepetible
Historia familiar de pandillas: me hizo escéptico
Family history of gang banging - did make me skeptical
Pero no lo suficiente como para evitar que me vuelva loco
But not enough to stop me from getting a nut
Quiero venir, ¿qué pasa? Eso es lo que le dije en este episodio
I wanna come over, what's up? That's what I told her soon as this episode
De martin vete, estoy tratando de bajarte
Of martin go off, I'm trying to get off
Estaba en celo como un cactus, mi táctica de tener sed
I was in heat like a cactus, my tactics of being thirsty
Probablemente podría lastimarme, pero joder, tengo algo de corazón
Probably could hurt me, but fuck it I got some heart
Agarré las llaves de mi mamá, me subí al auto y luego, oh chico
Grab my momma's keys, hopped in the car, then oh boy
Así que ahora estoy bajo Rosecrans en una caravana
So now I'm down rosecrans in a caravan
Pasando por la alameda, mi medidor de gas necesita una bomba
Passing alameda, my gas meter in need of a pump
Tengo suficiente para superar el atasco
I got enough to get me through the traffic jam
Al menos eso espero porque mis bolsillos se rompieron como un hombre prometido
At least I hope cause my pockets broke as a promise man
Estoy pensando en ese sexo, pensando en sus muslos
I'm thinking bout that sex, thinking bout her thighs
O tal vez besar su cuello, o tal vez qué posiciones siguen
Or maybe kissing on her neck, or maybe what positions next
Envió una foto de sus tetas haciendo estallar mis mensajes de texto
Sent a picture of her titties blowing up my texts
Los miré y casi choqué con mi parachoques delantero contra el Corvette
I looked at 'em and almost ran my front bumper into corvette
Entusiasmada por el tacto de una mujer, es masajista
Enthused by the touch of a woman, she's a masseuse
Y soy una estrella porno profesional cuando estoy fuera de lugar
And I'm a professional porn star when off the goose
Tenía un quinto en el maletero como Curtis Jackson pidiendo rescate
I had a fifth in the trunk like curtis jackson for ransom
Espero soltarla como el himno del tío Luke
I'm hoping to get her loose like an uncle luke anthem
Estoy a dos cuadras, 250 pies
I'm two blocks away, 250 feet
Y a seis pasos de donde ella se queda, ella me hace señas para que cruce la calle
And six steps from where she stay, she waving me 'cross the street
Saqué una sonrisa de mi rostro y luego vi
I pulled up a smile on my face, and then I see
Dos negros, dos sudaderas con capucha negras, me congelé cuando sonó mi teléfono
Two niggas, two black hoodies, I froze as my phone rang
Por favor deja tu mensaje para el 321
Please leave your message for 323-
Graba tu mensaje después del tono
Record your message after the tone
Kendrick. ¿Dónde estás? Maldita sea, estoy sentado aquí esperando en mi camioneta
Kendrick. Where you at? Damn, I'm sittin' here waitin' on my van
¡Me dijiste que volverías en quince minutos!
You told me you was gon' be back in fiffteen minutes!
Tengo que ir al edificio del condado, hombre
I gotta go to the county buildin, man
¡Estos niños listos para comer! Estoy listo para comer, mierda
These kids ready to eat! I’m ready to eat, shit
Tengo que conseguirles cupones de comida, vamos ahora
I gotta get them food stamps, come on now
¿Estás en camino o qué?
You on you way or what?
Espero que no estés por ahí jugando con esos malditos ratas de ahí fuera, mierda
I hope you ain’t out there messin' with them damn hood-rats out there, shit
Especialmente esa chica loca Sherane
Especially that crazy-ass girl Sherane
Además tienes escuela mañana
Plus you got school tomorrow
Si sigues jodiendo en esas calles, no pasarás al siguiente grado, 11º grado
You keep fuckin' around in them streets, you ain’t gon' pass to the next grade, 11th grade
(¿Es Kendrick el que habla por teléfono?)
(Is that Kendrick on the phone?)
Tu papá gritando sobre unas malditas fichas de dominó
Yo daddy hollerin' 'bout some damn dominoes
Él también quiere gritarte, ¡vamos, cabeza Kenny, vamos, mierda!
He want to holler at you too, gon' 'head Kenny, gon', shit!
(¿Hola? Sí, ¿dónde están mis malditas fichas de dominó?)
(Hello? Yeah, where my motherfuckin' dominoes at?)
¡Kenny!
Kenny!
(¿Qué?)
(What?)
¡Tú en su correo de voz! Maldito tonto
You on his voicemail! Damn fool
(Oh)
(Oh)
Mierda
Shit
(K, ¿dónde están mis malditas fichas de dominó?)
(K, where my motherfuckin' dominoes at?
¡Esta es la segunda vez que te pido que traigas mis malditos dominós!
This the second time I ask you to bring my fuckin' Dominoes!)
Kenny dame el maldito teléfono, mierda. ¡No cuelgues! ¡Maldición!
Kenny give me the dam phone, shit. Don’t hang up! Damn!
(Está perdiendo mis malditas fichas de dominó)
(He losing my damn dominoes)
Sólo déjame... ¡Kendrick! Cuando recibas este mensaje, hombre
Just let me- Kendrick! When you get this message, man
Llámame. Necesito saber cuándo vas a traer de vuelta mi maldito auto
Call me back. I need to know when you gon' bring back my damn car
Este hombre se preocupa por unas malditas fichas de dominó
This man fussin' 'bout some damn Dominoes
No es tan serio. Joder, maldito dominó
It ain’t all that serious. Fuck, damn dominoes
¡Mierda, voy a perder mi maldita cita! ¡Mierda!
Shit I'mma miss my damn appointment! Fuck!
Que se jodan esas malditas fichas de dominó, nadie quiere oír eso
Fuck them damn dominoes, nobody wanna hear that
(¡Nadie quiere escuchar tu trasero!
(Nobody want to hear yo' ass!
Mattafact, corta mis malditos viejos de nuevo
Mattafact, cut my motherfuckin' oldies back on
Estás matando mi maldita vibra
You killin' my motherfuckin' vibe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: