Traducción generada automáticamente
The Heart Part 4
Kendrick Lamar
El corazón Parte 4
The Heart Part 4
No me digas una mentira
Don't tell a lie on me
No diré la verdad sobre ti
I won't tell the truth 'bout you
No me digas una mentira
Don't tell a lie on me
No diré la verdad sobre ti
I won't tell the truth 'bout you
Treinta millones más tarde, mis futuros favores
Thirty millions later, my future favors
El estatus legendario de un salvador de la rima hip-hop
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
Viaja por el atlas en esta nave espacial con recubrimiento de caramelo
Travel round the atlas in this spaceship candy-coated
Mi turno de día ha sido dedicado a jodidos paquetes de papel
My day shift's been devoted to fuckin' up bundles of paper
Pi es igual a tres-catorce
Pi equals three-fourteen
El pastel del diablo es lo suficientemente grande como para justificar todo esto
The devil's pie is big enough to justify the whole thing
Espera
Wait up
Lampin 'en Jamaica, la nube está girando'
Lampin' in Jamaica, the cloud's turnin'
Mi pensamiento se está girando
My thought's turnin'
Quemando aceite de ricino, he estado decidido a ganar dinero
Burnin' castor oil, I been determined to make an earnin'
Esta semilla en este suelo está clasificada
This seed in this soil is classified
Estoy satisfecho cuando estrategío el futuro de mi hijo
I'm satisfied when I strategize my kid's future
No estoy lo suficientemente santificado como para decir que no te dispararé
I ain't sanctified enough to say that I won't shoot ya
He destrozado el circuito completo de la industria
I done vandalized the industry full circuit
El más terroso de la barra negra más sedienta que conoces frente a este
The earthiest slash thirstiest nigga you know versus this
Escoria de una tierra que trasciende dos superficies
Scum of a land that transcend two surfaces
Cuanto más rico, más pobre, más grande es el panorama
The richer the poorer, the bigger the picture
Cuanto más sangre se vierte, pero
The more blood pours, but
No me digas una mentira
Don't tell a lie on me
No diré la verdad sobre ti
I won't tell the truth 'bout you
No me digas una mentira
Don't tell a lie on me
No diré la verdad sobre ti
I won't tell the truth 'bout you
Mis fans no pueden esperar a que yo sea hijo
My fans can't wait for me to son ya punk ass
Y aplastar toda tu basura
And crush your whole lil shit
Te voy a hacer un juego de palabras, una putita asustada
I'll Big Pun ya punk ass, you a scared little bitch
De puntillas alrededor de mi nombre, viejo, patético
Tiptoein' around my name, nigga, ya lame
Y cuando llegue a ti, amigo
And when I get at you, homie
No me digas que estabas jugando
Don't you just tell me you was just playin'
Oh, sólo estaba jugando contigo K-Dot, vamos
Oh I was just playin' with you K-Dot, c'mon
Conoces a un negrata contigo, hermano
You know a nigga rock with you, bro
Cállate, suenas como el último negrata que conozco
Shut the fuck up, you sound like the last nigga I know
Podría terminar como el último negrata que conozco
Might end up like the last nigga I know
¿No quieres chocar? Nigga, lo sé
Oh, you don't wanna clash? Nigga, I know
Puse mi pie en el gas, cabeza en el suelo
I put my foot on the gas, head on the floor
Saltando antes del accidente del vehículo, estoy en un rollo
Hoppin' out before the vehicle crash, I'm on a roll
Gritando, “Uno, dos, tres, cuatro, cinco
Yellin', "One, two, three, four, five
Soy el más grande rapero vivo
I am the greatest rapper alive"
Genial, maldita sea, he muerto
So damn great, motherfucker, I've died
Lo que oyes ahora es un ambiente paranormalo
What you hearin' now is a paranormal vibe
Casa en la colina, casa en la playa, nigga (hechos)
House on the hill, house on the beach, nigga (facts)
Un condominio en Compton, todavía estoy a su alcance, nigga (hechos)
A condo in Compton, I'm still in reach, nigga (facts)
Estoy recién salido del agua. Estoy a punto de romper, negrata
I'm fresh out the water I'm 'bout to breach, nigga
El gigante de cinco pies se despertó de su sueño
The five-foot giant woke up out of his sleep, nigga
Oh sí, oh sí, más autos, más leers
Oh yeah, oh yeah, more cars, more leers
Más bares, sin compañeros, sin cicatrices, sin miedo, que se jodan, sincero
More bars, no peers, no scars, no fear, fuck y'all, sincere
Escuché los susurros, doblé los susurros
I heard the whispers, I curved the whispers
¿Sabes cuál es el riesgo?
You know what the risk is
Tierra indígena, ya cuerpo volviendo a la rigidez
Earth indigenous, ya body reverting to stiffness
Todo el mundo enloqueciendo
The whole world goin' mad
Los cuerpos se suman, el mercado está a punto de colapsar
Bodies is adding up, market's about to crash
Los negratas son falsos ricos, las perras son falsas malas
Niggas is fake rich, bitches is fake bad
Negros que actúan blancos, blancos que hacen el tonto
Blacks that act white, whites that do the dab
Donald Trump es un tonto, sabe cómo nos sentimos, punk
Donald Trump is a chump, know how we feel, punk
Diles que Dios viene
Tell 'em that God comin'
Y Rusia necesita un botón de repetición, ustedes traman algo
And Russia need a replay button, y'all up to somethin'
Los votos electorales parecen votos conmemorativos
Electorial votes look like memorial votes
Pero la verdad de Estados Unidos no ignora los votos
But America's truth ain't ignorin' the votes
Es blasfemia, ¿cuántos van a estallar para mí?
It's blasphemy, how many gon' blast for me?
Yo profetizé en mi última canción, te reíste de mí
I prophesied on my last song, you laughed at me
Oh, cuando las cosas se cuelan, no preguntes por mí
Oh, when the shit get brackin', don't you ask for me
¿Cuántos líderes te dirán la verdad después de mí?
How many leaders gon' tell you the truth after me?
G Malone, hermano mayor, felicidades a él
G Malone big bro, kudos to him
Yo era dos O's de una M, tryna ser grande como Em
I was two O's from a M, tryna be big as Em
Treinta millones más tarde mis favores futuros
Thirty millions later my future favors
El estatus legendario de un salvador de la rima hip-hop
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
Salmón y alcaparras, fama y demandas
Salmon and capers, fame and lawsuits
Si me miras en Chucks, te estoy mirando trajes
You looking at me in Chucks, I'm looking at y'all suits
Yo y Top Dawg jugando rock-papel-tijeras en la corte
Me and Top Dawg playing rock-paper-scissors in court
Y el verdadero estafador pierde dinero sólo para ir a buscar más
And real hustler lose money just to go get some more
Dije que es así, deja un clásico, regresé enseguida
I said it's like that, drop one classic, came right back
'Otro clásico, espalda derecha
'Nother classic, right back
Mi próximo álbum, toda la industria en la bolsa de hielo
My next album, the whole industry on the ice pack
Con tabla de contenido
With TOC
Ves las llamas y mis E-Y-E's
You see the flames and my E-Y-E's
No es un juego y todo el mundo se está volviendo loco, papá
It's not a game and the whole world is going mad, daddy
Es triste, papá
It's sad, daddy
¿Mi único consejo? Ve a buscarte una bolsa, papá
My only advice? Go and get you a bag, daddy
Lee Baca, en el sendero Tryna retrata a un boxeador
Lee Baca, on trail tryna portray a boxer
golpeando a mis negras mientras los oficiales los ven
Beatin' up on my niggas while the COs watch 'em
Mesas giradas, lección aprendida, mi mejor mirada
Tables turned, lesson learned, my best look
Me atacaste, ahora te reunirás con Westbrook
You jumped sides on me, now you 'bout to meet Westbrook
Ve a celebrar con tu equipo y deja que la victoria te responda
Go celebrate with your team and let victory vouch you
Sólo sé que el próximo partido jugado, podría darte una bofetada
Just know the next game played, I might slap the shit out you
Falta técnica, soy flagrante, soy falta
Technical foul, I'm flagrant, I'm foul
Si me echan, tú tiras la toalla
They throwin' me out, you throw in the towel
Mira a la multitud, ellos (No, no me gusta eso)
Look at the crowd, they (Nah, I don't like that)
Mira mi sonrisa, estoy sonriendo
Look at my smile, I'm smirking
Calma pero urgente (Ese no es el estilo, jodida)
Calm but urgent (That ain't the style, fuck)
Tantos versos, vives en negación (Fuck)
So many verses, you live in denial (Fuck)
Tantos versos, nunca me agoto, ¿qué?
So many verses, I never run out, what?
Si lo pones nervioso, la música es ruidosa
You making him nervous, the music is loud
Hoe, Jay Z Salón de la Fama, siéntate
Hoe, Jay Z Hall of Fame, sit your punk ass down
(Siéntate tu trasero punk abajo)
(Sit yo' punk ass down)
Así que eso significa que no eres más grande que el rap (¿Qué más?)
So that means you ain't bigger than rapping (What else?)
Así que eso significa que no más jugar los asientos traseros (¿Qué más?)
So that means no more playing the backseats (What else?)
Mi lugar se solidifica si me preguntas (¿Qué más?)
My spot is solidified if you ask me (What else?)
Mi nombre se identifica como “ese rey
My name is identified as "that king"
Dejaré que se preocupen por una lista, estoy en otra cosa
I'll let y'all worry about a list, I'm on some other shit
Una diferencia entre logros y asombro
A difference between accomplishments and astonishments
Ya sabes qué hora es, ante up, esto es para siempre
You know what time it is, ante up, this is in forever
Tenéis hasta el 7 de abril para que os caguéis juntos
Y'all got 'til April the 7th to get ya'll shit together
¡Vamos a por él!
Let's get it!
Mira, mira, en foenem
Look look, on foenem
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: