We Cry Together (feat. Taylour Paige)
Kendrick Lamar
Nosotros Lloramos Juntos (part. Taylour Paige)
We Cry Together (feat. Taylour Paige)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Quedamos juntos
Hold on to each other
Quedamos juntos
Hold on to each other
Así es como el mundo sueña
This is what the world sounds like
No, vete a la mierda, cabrón (vete a la mierda, perra)
Nah, fuck you, nigga (fuck you, bitch)
Tú me tienes todo jodido
You got me fucked up
Vete a la mierda
Fuck you
Vete a la mierda
Fuck you
Te lo juro, estoy cansado de estas perras emocionales y desagradecidas (cállate)
I swear, I'm tired of these emotional-ass, ungrateful-ass bitches (shut the fuck up)
Perras inestables, conflictivas y tontas
Unstable-ass, confrontational-ass dumb bitches
Tú quieres traer abajo un cabrón
You wanna bring a nigga down
Mismo cuando trato de hacer lo correcto
Even when I'm tryna do right
Nosotros podríamos seguir caminos separados ahora mismo
We could go our separate ways right now
Puedes seguir con tu vida (te lo juro por Dios)
You could move on with your life (I swear to God)
Vete a la mierda, cabrón, tú amas una fiesta para sentirse mal, no voy a venir
Fuck you, nigga, you love a pity party, I won't show up
Siempre actuás como si tu mierda no apestara
Always act like your shit don't stink
Hijo de puta, crece (hermano, vete a la mierda)
Motherfucker, grow up (man, fuck you)
Siempre llegas tarde para las cosas, no compras nada, te sientas y niegas las cosas (hermano)
Forever late for shit, won't buy shit, sit around and deny shit (man)
Jodiendo con una perra
Fuck around on a side bitch
Así que ven para joder con las mías cosas
Then come fuckin' up my shit
Qué? Jodendo con tus cosas?
What? Fuckin' up yo shit?
Debes estar volviendo loca
You must be bleedin' and some more shit
Perra, no sé nada, a la mierda con tus sentimientos
Bitch, I don't know shit, fuck yo feelings
Estás actuando como un cabrón
You on some hoe shit
Mira, no sé por qué te gusta jugar con mi mente (con mi mente, hermano)
See, I don't know why you likе playin' mind games with me (mind games, man)
Idiota, no soy tonta o estúpida, sé cuando estás distante
Bitch, I ain't slow nor ditsy, I know whеn you bein' distant
Sé cuando finges estar ocupado
I know when you fake busy
Superalo y no me molestes con esa psicología inversa
Get out yo feelings and miss me with that reverse psychology
¿Hermano, perra, estás volviendo loco, quien te regaló con ese collar Rollie?
Man, bitch, you trippin', who got you that Rollie chain?
¿Y quién puso ese coche en mi nombre?
And who put that car in my name?
¿Qué estás pensando? ¿Qué voy a besar su culo?
What you think? I'ma kiss yo ass?
No, cabrón, eres muy idiota
Nah, nigga, you fuckin' lame
Sabes que? Vete a la mierda, perra (vete a la mierda, cabrón)
You know what? Fuck you, bitch (fuck you, nigga)
No, vete a la mierda, perra (no, vete a la mierda, cabrón)
Nah, fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga)
Vete a la mierda, perra (no, vete a la mierda, cabrón)
Fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga)
No, vete a la mierda, perra (vete a la mierda, cabrón)
Nah, fuck you, bitch (fuck you, nigga)
Vete a la mierda, perra (vete a la mierda, cabrón)
Fuck you, bitch (fuck you, nigga)
Vete a la mierda (vete a la mierda), vete a la mierda (vete a la mierda)
Fuck you (fuck you), fuck you (fuck you)
Vete a la mierda (vete a la mierda)
Fuck you (fuck you)
Vete a la mierda, cabrón
Fuck you, nigga
Vete a la mierda, perra (no, vete a la mierda)
Fuck you, bitch (nah, fuck you)
Perdiendo mi tiempo y mi energía tratando de ser bueno contigo
Wastin' my time and energy tryna be good to you
Perdí mis amigos, mi familia y gané más enemigos por tu culpa
Lost friends, family, gained more enemies 'cause of you
Perras me miran fijamente en Zara, putas rascán mis autos
Bitches starin' at me in Zara, hoes scratchin' my cars up
Debería haber seguido mi mente en 2009 y haberme mudado para Georgia
Shoulda followed my mind in 09 and just moved to Georgia
Oh, que? Eso es mi culpa ahora?
Oh, what? That's my fault now?
Perra, tú estás si sintiendo loca o culpable? (Okay)
Bitch, you power trippin' or guilt trippin'? (Okay)
Te seguré conmigo
I held your ass down
Tú solo me derribaste, es una gran diferenza (hermano)
You just kept me down, that's a big difference (man)
Me preocupé tratando de entender porque no soy suficientemente bueno
Stressin' myself tryna figure why I'm not good enough
Yendo a la iglesia, orando por ti, buscando por lo bueno en nosotros
Goin' to church, prayin' for you, searchin' for good in us
El cabrón con la polla pequeña tratando de subir en la vida
Lil dick-ass nigga that's tryna go big
Pero tu estaba chupando esa polla
But you was suckin' this dick though
Así, mierda, deberia haber chupado el suyo
Well, shit, I shoulda sucked his
Que dices?
What you say?
Debería haber incontrado una polla mayor (perra, alejarse de mi)
I shoulda found a bigger dick (bitch, get the fuck out my face)
Oh, que? Estás nerviosa?
Oh, what? You mad?
Callaté, perra, tú me tines jodido hoy, te lo juro por Dios
Shut up, bitch, you got me fucked up today, on God
Ah, estás nerviosa, sus sentimientos fueron shot
Ah, you mad, lil feelings is shot
Enviale una mensage a essa perra y dile que tú eres todo que ella tiene
Go text that raggedy bitch and tell her you all that she got
Hermano, que perra?
Man, what bitch?
Dile que estás empacando sus cosas y tienes que moverte hasta el primer día
Let her know you packin' yo shit and gotta move by the first
Hermano, dame esas llaves
Man, give me these fuckin' keys
Dame mis llaves, voy a llegar tarde
Give me my keys, I'ma be late for work
A la mierda con tu trabajo, hoy es el día que vas a caminar hasta
Fuck yo job, today gon' be the day you walk to that bitch
Dame mis llaves
Give me my fuckin' keys
No, me gustas que tú estás aparcado aquí
Nah, I like you parked in that bitch
Dame mis llaves, hermano
Give me my keys, bro
Oh Dios, no vas a tenes esas llaves
On God, you ain't gettin' these keys
Dame mis llaves
Give me my fucking keys
Ah, ahora estás nervioso conmigo
Ah, now you mad at me
Hice tu gritar por nada
I got you hollerin' for nothin'
Hago lo mismo cuando estamos jodendo
I do the same when we fuckin'
Actuas como se esa chocha no fuera ancha
Act like that pussy ain't loose
Prefiero actuar como si tuviera venindo
I'd rather act like I'm cummin'
Prefiero dejar de rodar
I'd rather fuck off the juice
Prefiero joder con su prima
I'd rather fuck on your cousin
Perra, dice que vas a joder con quíen?
Bitch, you said you gon' fuck who?
Me oyeste, cabrón, no es nada (cierto)
You heard me, nigga, it's nothing (alright)
Sabes que? Vete a la mierda, perra (vete a la mierda, cabrón)
You know what? Fuck you, bitch (fuck you, nigga)
Vete a la mierda, perra (no, vete a la mierda, cabrón)
Fuck you, bitch (nah, fuck you nigga)
No, vete a la mierda, perra (vete a la mierda, cabrón)
No, fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga)
Vete a la mierda, perra (estoy cansade de ese cabrón)
Fuck you, bitch (fuck you, I'm sick of this nigga)
Vete a la mierda (vete a la mierda), vete a la mierda (vete a la mierda), vete a la mierda
Fuck you (fuck you), fuck you (fuck you), fuck you
Vete a la mierda, pe- (vete a la mierda)
Fuck you, bi— (fuck you)
Vete a la mierda, perra, puta tonta
Fuck you, bitch, stupid-ass bitch
No sé porque me gustas a ti
I don't even know why I fuck with you
Estoy jodido se me quedaras con ti
I'll be damned if I stuck with you
Cambié de numero, te estoy esquivando, perra
Changed my number, I'm duckin' you, bitch
Cabrón, lo que es más confortable
Bitch, whatever is comfortable
Eso es una de las cosas que parejas hacen
This the type of shit couples do
Deberia haber pensado en esposarte, perra
Shoulda thought about cuffin' you, bitch
Cabrón, eres sucio y pobre
Nigga, you dirty and you broke
Puta, eres tonta y idiota, qué estás hablando?
Hoe, you goofy and gullible, fuck you talkin' 'bout?
Sus insecuridads no van joder con mi mente
The insecurities you got won't mind-fuck me
Mujeriego, no recibió amor de su mamá, lo veo
Womanizer, got no affection from yo momma, I see
No hablas de mi mamá, cual es tu problema?
Don't speak on my momma, the fuck is your problem?
Esa perra no gusta de mi mismo
That bitch don't like me anyways
Perra, ella le dio el Honda
Bitch, she gave you the Honda
Y usó esa mierda para echarmelo en cara
And used that shit to throw it in my face (man, hol' on, bro)
Es divertido como tú no puedes desculparte
Find it funny you just can't apologize (this bitch, dawg)
Egoista, narcisista, tú amas sus próprias mentiras (hermano)
Egotistic, narcissistic, love your own lies (bro)
Eres la razón porque las mujeres fuertes se joden
See, you the reason why strong women fucked up
Porque dicen que ese es un mundo de los hombres, la existencia de Trump es su culpa
Why they say it's a man's world, see, you the reason for Trump
Eres la razón porque nos pasan por alto
You the reason we overlooked
Mal pagadas, con verguenza
Underpaid, under-booked, under shame
Si miras, no hablo, luego me llaman
If you look, I don't speak, then I'm called on my name
Tengo defectos, tengo dolores, nunca tuya, yo sobrevivo
I am flawed, I am pained, never yours, I remained
Eres la razón porque las perras joden con otras perras cuando cambian
You the reason bitches start fuckin' with bitches when they change
Eres la razón porque las perras los llaman de cabrones, porque son inutiles
You the reason bitches start callin' y'all bitches, 'cause y'all useless
Eres la razón porque Harvey Weinstein tuve que irse a prisón
You the reason Harvey Weinstein had to see his conclusion
Eras la razón porque R. Kelly no vees que es abusivo
You the reason R. Kelly can't recognize that he's abusive
Hermano, calláte, sabemos qus aún suenas su música
Man, shut the fuck up, we all know you still playin' his music
Dice que estoy cansado de estas perras emocionales y desagradecidas
Said I'm tired of these emotional-ass, ungrateful-ass bitches
Falsas inocentes, falsas feministas, deja de mentir
Fake innocent, fake feminist, stop pretendin'
Tus sentimientos no son más reales que lo que defiendes (ahí va el, calláte)
Y'all sentiments ain't realer than what you defendin' (here he go, shut the fuck up)
Es una decisión dividida, putas como tú y victimas de verdad (miráte, miráte)
It's a split decision, broads like you and real victims (look at you, look at you)
Vamos decir la verdad (okay)
Let's talk the truth (okay)
Mujeres no se llevan bien (explique, cabrón)
Women in general just can't get along (explain, nigga)
Cuando Tash consiguió un hombre, no contestate el teléfono (explique, cabrón)
When Tash got a man, you didn't pick up the phone (explain, nigga)
Cuando Nate consiguió un trabajo, dice que se quedaría en casa (explique)
When Nate got a job, you said you stayin' home (explain)
Porque las perras del R&B no participan en las canciones de cada uma
Why R&B bitches don't feature on each other songs?
Que estás diciendo?
What the fuck is you talkin' 'bout?
No importa, perra, me voy
Never mind, bitch, I'm walkin' out
Lo que sea, cabrón, estoy cansado de ti
Whatever, nigga, I'm off you now
Tu mal camino me dejo en duda
Yo evil ass kept me well in doubt
Cabrón, mejor cuidar de lo que dices
Pussy nigga, best watch your mouth
Chocha y boca es todo lo que tienes
Pussy and mouth is all you got
Tumba esa choca en el sofá
Lay this pussy back on the couch
A cuatro patas, después tu ven por cima
Doggie style, then you get on top
Me jodes, cabrón (Voy a joderte, perra)
Fuck me, nigga (I'ma fuck you, bitch)
No, me jodes, cabrón, me jodes (voy a joderte, perra)
Nah, fuck me, nigga, fuck me (I'ma fuck you, bitch)
No, vete a la mierda, me jodes (estás bromeando, hermano)
Nah, fuck you, fuck me (you playin', man)
Me jodes
Fuck me
No, estás bromeando
Nah, you playin'
Deja de evitar la conversa
Stop tap-dancing around the conversation
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: