Traducción generada automáticamente
Guitar To Kodoku To Aoi Wakusei
Kessoku Band
Guitarra, Soledad y el Planeta Azul
Guitar To Kodoku To Aoi Wakusei
De repente, una lluvia torrencial, oh, sin paraguas
totsuzen furu yuudachi aa kasa mo nai ya iya
No sé nada sobre el estado de ánimo del cielo
sora no go kigen nanka shiranai
¿Qué debería ponerme en este cambio de estación?
kisetsu no kawarime no fuku wa nani kirya iin daro
La primavera y el otoño, ¿a dónde se fueron?
haru to aki doko icchattan da yo
La presión de la información que no puedo manejar
iki mo dekinai jouhou no atsuryoku
Un espiral de mareo, ¿dónde estoy?
memai no rasen da watashi wa doko ni iru
A pesar de que respiro tanto, incluso hago sonidos al respirar
konna ni konna ni iki no oto ga suru no ni
Es extraño, el mundo no hace sonidos
hen da ne sekai no oto ga shinai
No es suficiente, no es suficiente, nadie lo nota
tarinai tarinai dare ni mo kizukarenai
Grité en un estado en el que no puedo hacer sonidos como un golpe
nagurigaki mitai na oto dasenai joutai de sakenda yo
¿Quién mostrará que soy tal como soy?
ari no mama nante dare ni miserun da
Soy una tonta que solo canta
baka na watashi wa utau dake
¿Debería golpear las estrellas?
buchimakechaou ka hoshi ni
Incluso el trabajo de volver a poner las piezas en el erector
erikusaa ni harikaeru sagyou mo nantonaku nan da
Toco un poco las uñas que faltan
kaketa tsume wo sukoshi sawaru
Lloro desesperadamente con un cuerpo de 300 mirímetros
hankei sanbyaku mirimi no karada de hisshi ni naiteru
Es extraño, la música no suena aquí
ongaku ni toccha koko ga chikyuu da na
Agarro el aire y recorro el cielo
kuuki wo nigitte sora wo naguru yo
No puedo hacer nada, soy impotente
nannimo okinai watashi wa muryoku sa
Pero si piso este hierro con esa mano tuya
dakedo sa sono te de kono tetsu wo hajiitara
Algo parece cambiar y puedo verlo
nanika ga kawatte mieta you na
Brillante, brillante, no brilles tanto
mabushii mabushii sonna ni hikaru na yo
Mi sombra torpe se vuelve más colorida, ¿no es así?
watashi no dasai kage ga yori irokoku natte shimau daro
¿Por qué me estoy calentando tanto? No puedo detenerme
nande konna atsuku nacchatten da tomannai
Soy una tonta que solo canta
baka na watashi wa utau dake
Eres ruidoso, corazón
urusai nda tte shinzou
El planeta azul, solo y solitario
aoi wakusei hitori bocchi
He escuchado muchos sonidos
ippai no oto wo kiite kita
Continúan girando durante millones de años
mawari tsuzukete iku oku nen
Incluso un momento está bien
isshun demo ii kara
Escucha
kiite
Escucha
kike yo
Yo, yo, yo estoy aquí
watashi watashi watashi wa koko ni iru
Grité en un estado en el que no puedo hacer sonidos como un golpe
naguri gaki mitai na oto dasenai joutai de sakenda yo
Quiero convertirme en algo, en alguien
nanka ni naritai naritai nanimono ka de ii
Soy una tonta que solo canta
baka na watashi wa utau dake
¿Debería golpear las estrellas?
buchimakechaou ka hoshi ni
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kessoku Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: