Transliteración generada automáticamente
Rockn' Roll, Morning Light Falls on You
Kessoku Band
Rock n' Roll, Luz Mañanera Cae En Ti
Rockn' Roll, Morning Light Falls on You
Si pudiera volvería a pintar el mundo
できれば世界を僕は塗り替えたい
Dekireba sekai wo boku wa nurikaetai
Nada tan grande como acabar con las guerras
戦争をなくすような大それたことじゃない
Sensō wo nakusu yōna daisoreta koto janai
Pero tal vez, algo de eso también
だけどちょっとそれもあるよな
Dakedo chotto sore mo aru yo na
No puedo ser una actriz o una estrella de cine
俳優や映画スターにはなれないそれどころか
Haiyū ya eiga SUTĀ ni wa narenai sore dokoroka
Ni siquiera puedo reír naturalmente frente a ti
君の前でさえも上手に笑えない
Kimi no mae de sae mo umaku waraenai
¿Entonces qué hay para alguien como yo para hacer?
そんな僕に術はないよな
Sonna boku ni jutsu wa nai yo na
¿En qué fue que me equivoqué?
何を間違った?それさえも
Nani wo machigatta? Sore sae mo
No lo sé, rodando, rodando
わからないんだrolling, rolling
Wakaranainda rolling, rolling
Mi corazón duele por lo que nunca fue mío
始めから持ってないのに胸が痛んだ
Hajime kara motte nai noni mune ga itanda
Probablemente seguiremos
僕らはきっとこの先も
Bokura wa kitto kono saki mo
Nuestros corazones enredados, rodando, rodando
心絡まってローリングローリング
Kokoro karamatte RŌRINGU RŌRINGU
Corriendo por este mundo frío como si rodáramos
凍えつく地面を転がるように走り出した
Kogoetsuku jimen wo korogaru yō ni hashiridashita
No hay razón para mi dolor
わけもないのになんだか悲しい
Wake mo nai noni nandaka kanashii
Aún más desesperado cuando no puedes llorar
泣けやしないから余計に救いがない
Nake ya shinai kara yokei ni sukui ga nai
Así que canto, esperando traer calidez a estas noches
そんな夜を温めるように歌うんだ
Sonna yoru wo atatameru yō ni utaunda
La roca rueda y
岩は転がって僕たちを
Iwa wa korogatte bokutachi wo
Nos lleva lejos
どこかに連れていくようにように
Dokoka ni tsurete iku yō ni yō ni
Nueva vida brota de las grietas de la tierra endurecida
固い地面を割けて命が芽生えた
Katai jimen wo wakete inochi ga mebaeta
Más allá de esas colinas
あの丘を越えたその先は
Ano oka wo koeta sono saki wa
En gloria radiante
光輝いたようにように
Hikari kagayaita yō ni yō ni
Viene la mañana que expondrá tu soledad, tu todo
君の孤独もすべて暴き出す朝だ
Kimi no kodoku mo subete abakidasu asa da
El auto rojo, rojo se la lleva
赤い赤い小さな車は君を乗せて
Akai akai chiisana kuruma wa kimi wo nosete
Hace un giro en la esquina lejana
遠く向こうの角を曲がって
Tōku mukō no kado wo magatte
Desapareciendo de mi visión
ここからは見えなくなった
Koko kara wa mienaku natta
¿Qué fue lo que perdí?
何を失した?それさえも
Nani wo ushinatta? Sore sae mo
No lo sé, rodando, rodando
わからないんだrolling, rolling
Wakaranainda rolling, rolling
Mi corazón llora por lo que nunca fue mío
始めから持ってないのに胸が痛んだ
Hajime kara motte nai noni mune ga itanda
Probablemente seguiremos
僕らはきっとこの先も
Bokura wa kitto kono saki mo
Nuestros corazones enredados, rodando, rodando
心絡まってrolling, rolling
Kokoro karamatte rolling, rolling
Corriendo por este mundo frío como si rodáramos
凍えつく世界を転がるように走り出した
Kogoetsuku sekai wo korogaru yō ni hashiridashita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kessoku Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: