Traducción generada automáticamente
Keep You Waiting
Kevin Garrett
Te mantendré esperando
Keep You Waiting
¿Ves?
Do you see
Todos los árboles, tú eres el espacio entre las hojas
All of the trees, you're the space in-between the leaves
Porque el tiempo es un objeto diseñado para los débiles, al menos
'Cause time is an object designed for the weak, at least
Estoy invicto, la vida no repetida
I'm undefeated, life unrepeated
Puse el odio debajo de mí
I put the hate underneath me
No llamarás hasta que me necesites, fácil
You won't call until you need me, easy
Y no te diré quién tiene la culpa
And I won't tell you who is to blame
Toma cada episodio que grabaste
Take every episode you taped
Reproducirlo antes de que te vayas
Play it back before you go away
Porque yo no fui el que salió demasiado tarde
'Cause I wasn't the one who's out too late
Así que no
So don't
Di una palabra sobre quedarte despierto por la noche
Say a word about stayin' up at night
Somos demasiado jóvenes para importarnos tanto
We're too young to care this much about
Cualquiera que no sea nosotros mismos
Anyone other than ourselves
En cualquier momento, podría decir
At any one moment, I could tell
Que podías haber sido cualquier otra persona
That you could've been anybody else
Con un poco de suerte, te diré cómo me sentí
With any luck, I'll tell you how I felt
¿Ves?
Do you see
Lo que queríamos era tan real para mí
What we wanted was so real to me
Tan real, tan real
So real, so real
Que mi miedo está detrás de mí, mirando
That my fear is behind me, starin'
Si lo siento
If I'm sorry
No es para nada que no sea
It's not for anythin' other than
Sentir el sentimiento
To feel the feelin'
Y me está desgarrando, estoy asustada
And it's tearin' me up, I'm just scared
Cuando respiro
When I breathe
Siento que el aire se resbala directamente a través de mis dientes, así que por favor
I feel the air slippin' straight through my teeth, so please
Sólo soy un par de pulmones, apenas tengo suficiente para mí
I'm just one set of lungs, I get barely enough for me
A las carreras, los kilómetros cambian la paciencia
Off to the races, miles change the patience
El corazón permanece encerrado en el sótano
Heart stays locked in the basement
No necesito un estiramiento facial, tal vez
I do not need a facelift, maybe
Y veo la forma en que resultas
And I see the way that you turn out
Puedo ver que es tu turno ahora
I can see that it is your turn now
Antes de este antiguo registro, se apaga
Before this old record, it turns off
Porque no tengo a dónde acudir ahora
'Cause I got nowhere to turn to now
Así que no
So don't
Di una palabra sobre estar despierto esta vez
Say a word about stayin' up this time
Es demasiado viejo para importarte
Gettin' too damn old to care about
Cualquiera que no sea nosotros mismos
Anyone other than ourselves
En cualquier momento, podría decir
At any one moment, I could tell
Que podías haber sido cualquier otra persona
That you could've been anybody else
Con un poco de suerte, te diré cómo me sentí
With any luck, I'll tell you how I felt
¿Ves?
Do you see
Lo que queríamos era tan real para mí
What we wanted was so real to me
Tan real, tan real
So real, so real
Que mi miedo está detrás de mí, mirando
That my fear is behind me, starin'
Si lo siento
If I'm sorry
No es para nada que no sea
It's not for anythin' other than
Sentir el sentimiento
To feel the feelin'
Y me está desgarrando, estoy asustada
And it's tearin' me up, I'm just scared
Cuando se acabe
When it runs out
¿Podrías dejarme donde me encontraste?
Could you leave me where you found me?
¿En quién confías ahora?
Who you trust now?
Supongo que esa era sobre mí
I guess that one was about me
No mientas, sé a dónde crees que me llevas
Don't lie, I know where you think you take me
Espero que no te importe si te voy a hacer esperar
Hope you don't mind if I'm gonna keep you waitin'
Cuando se acabe
When it runs out
¿Podrías dejarme donde me encontraste?
Could you leave me where you found me?
¿En quién confías ahora?
Who you trust now?
Supongo que esa era sobre mí
I guess that one was about me
No mientas, sé a dónde crees que me llevas
Don't lie, I know where you think you take me
Espero que no te importe si te voy a hacer esperar
Hope you don't mind if I'm gonna keep you waitin'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Garrett e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: