Traducción generada automáticamente
Great Man
Kevin Gates
Gran Hombre
Great Man
Sí
Ayy
Tratando con la angustia, la angustia
Dealin' with heartbreak, heartbreak
He estado lidiando con la angustia
I’ve been dealin' with heartbreak
Nigga, mi dolor de corazón
Nigga, my heartache
(¿Sabes que estoy diciendo?)
(Know I'm sayin’?)
Jura por Dios
Swear to God
(Ya sabes)
(You know)
Mírate en el espejo, ¿qué ves?
Look in the mirror, what do you see?
Veo a alguien lidiando con el corazón roto
I see somebody dealin' with heartbreak
Cuando amo a un negrata, mi dolor de corazón
When I love a nigga, my heartache
Sé cómo sabe un cigarro cubano
I know how a Cuban cigar taste
Pero eso no ayuda con el dolor del corazón
But that do not help with the heart pain
Mi pequeño hermano murió en una persecución de autos
My lil' brother died in a car chase
Y pasar todo mi hermano mayor del lado del látigo
And spend all my older brother from beside the whip
Obtuvo el spray para el coche
He got the car spray
Supongo que pasó por el camino
Guess he got through on the crossway
Agradecemos que alguna vez nos cruzamos
Thankful that we ever crossed ways
¿Me pregunto si el cielo tiene pasillos?
Wonder do heaven got hallways?
Rezando lo mucho que digo siempre
Prayin' how much I say always
Saludo OG Boobie, eso es todo el día
Salute OG Boobie, that's all day
Devuélvemelo de la forma de llamar
Bringin' it back from the call way
No están jodiendo con los negratas, todos son falsos
Ain't fuckin' with niggas, they all fake
Porque sirvo mi gallina y todos odian
’Cause I pour my Hen’ and they all hate
No puedes enojarte con un negrata que lo está consiguiendo
You can't get mad at a nigga who’s gettin' it
Si no los está llevando
If he not carryin' y'all way
Tuve que tomar una decisión
I had to make a decision
Misión Ganador de pan para conseguirlo mientras todos esperan
Bread Winner mission to get it while y’all wait
Tengo que entregar el café
I get that coffee delivered
tonelada métrica fuera del barco en una caja alta
Metric ton off the boat in a tall crate
Tal vez estoy teniendo un día libre
Maybe I'm havin' an off day
Tal vez tenía un corazón y mi corazón cambió
Maybe I had a heart and my heart changed
Mira en el espejo, veo a un gran hombre
Look in the mirror, I see a great man
Mira en el espejo, veo a un gran hombre
Look in the mirror, I see a great man
Mírate en el espejo, veo a un gran hombre
Just look in the mirror, I see a great man
Veo a un gran hombre, veo a un gran hombre
I see a great man, I see a great man
Solía parecer un hombre de las cavernas, estresado hasta que me puse canas
I used to look like a caveman, stressin' 'til I done got grey hair
Yo y Odell Beckham en la habitación de atrás teniendo conversaciones
Me and Odell Beckham back room havin' conversations
Etiquetar el encendedor
Label the lightware
Les dije que solía tener pesadillas
I told 'em I used to have nightmares
Alguien que me mate, intenta deshacerte de mí
Somebody killin' me, tryne get rid of me
Maldita, soy muy retrasada
Bitch, I'm really retarded
Tienes que acabar conmigo ahí mismo
You gotta finish me right there
Mazzi sonrió cuando alguien le disparó
Mazzi was smiling when somebody shot him
Diamantes en el cielo en el aire nocturno
Diamonds on heaven in the night air
Déjame respirar un minuto
Lemme me breathe for a minute
Quiero decir, ¿un negrata realmente no pensó que este día llegaría?
I mean, did a nigga really not think this day would come?
Quiero decir de Alá que venimos
I mean from allah we come
Debemos regresar a Alá
To allah we must return
Verté un cuatro en un dos litros
I pour a four in a two liter
Y recuerda un poco de alegría y todos bien
And remember some joy and we all well
Puse una ho en un biplaza
I put a ho in a two-seater
Yo presiono en el suelo y la fianza del coche
I press on the floor and the car bail
Correr el crudo como un Barksdale
Runnin' the raw like a Barksdale
Volcar a través de las millas con el cártel
Dump through the miles with the cartel
Digamos que un perro con una pequeña cola
Say you a dog with a small tail
Lofado al suelo con un calentador grande
Loped to the ground with a large heater
El ho que amas, ella basura
The ho that you lovin', she garbage
Voy a ir vrmm en un Corvette
I'ma go vrmm in a Corvette
Quítate los zapatos en el apartamento
Take your shoes off in the apartment
Podríamos ir a sentarnos en la alfombra
We could go sit on the carpet
Mira, te hice un poco de té, ella se mojó
Look, I made you some tea, she got all wet
Pero no me estoy enamorando de todo eso
But I am not fallin' for all that
Golpeé desde la espalda y ella toda la cabeza
I hit from the back and she all head
Los tienes dejándose de llamar
You got 'em leavin' on call back
Golpeé desde la espalda y ella todo sí
I hit from the back and she all yeah
Y tienes que dejarlos en la llamada
And you gotta leave 'em on call back
Sólo las mierdas del jugador que entretengo
Only the player shit I entertain
He madurado, estaba siendo cojo
I done matured, I was bein' lame
Tenía algunos cortes convertidos en manchas
I had some cuts turned into stains
Sabes que todavía estoy rezando, completamente flate
You know I'm still prayin', fully flate
Todavía estoy affilado con la pandilla
I'm still affilated with the gang
Pandilla Ganadora del Pan (Pandilla Ganadora del Pan)
Bread Winner Gang (Bread Winner Gang)
Luces de policía, sin mirar a su alrededor para las luces de parada
Cop lights, no lookin' around for stop lights
Estos negratas están actuando no bien
These niggas be actin' they not right
Y todo el vuelo superior de seguridad
And all the security top flight
Podría pasarte un poco por la cabeza
It might went over your head a lil' bit
Pero salió del viernes con Mike Epps
But it come off of Friday with Mike Epps
Fumando un clip con un buen hep
Smokin' a clip with a nice hep
Nos tryna celebrar otra temporada
We tryna celebrate another season
Estoy tratando de levitarlo fuera del alcance
I'm tryna levitate it out of reachin'
Estoy tratando de meditar con mi respiración
I'm tryna meditate you with my breathin'
Estoy tratando de apostar una forma de vivir decente
I'm tryna bet a way from livin' decent
Estoy tomando algún medicamento, me hizo pensar
I'm on some medication, got me thinkin'
Hago un cigarillo con sativa
I roll a cigarillo with sativa
Estoy en un nivel diferente con los niños
I'm on a different level on the kids
(Sí) Estoy en un nivel diferente con los niños
(Yeah) I'm on a different level on the kids
(Ayy) Estoy en un nivel diferente con los niños
(Ayy) I'm on a different level on the kids
Estoy en un nivel diferente con los niños
I'm on a different level on the kids
(Ayy) Estoy en un nivel diferente con los niños
(Ayy) I'm on a different level on the kids
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: