Traducción generada automáticamente
Trust (feat. Monica)
Keyshia Cole
Confianza (hazaña. Mónica)
Trust (feat. Monica)
¿Qué pasa, Mo?
What up, Mo?
¿Que pasa?
What up?
Sabes que es tu chica, KC
You know it's your girl, KC
Oh hola
Oh, hey
He estado pensando en este chico. Realmente siento mucho, y
I been thinkin' about this guy I really feel a lot, and
¿Sí?
Yeah?
Todo lo que ha pasado, sólo quiero que confíe en mí
Everything that he's been through, I just want him to trust me
Él debería
He should
Nunca le haré daño, pero
I'll never hurt him, but
¿Pero que?
But what?
Sabes
You know
Mira, si él te ama, necesita demostrarte que te ama
Look, if he loves you, he needs to show you that he loves you
simplemente me siento como
I just feel like
Déjame ser quien pueda sacarte de todas las cosas que has visto (sacarte de todo lo que has visto)
Let me be the one who can take you from all the things you’ve seen (take you from all you seen)
Y si confías en mí, puedo estar ahí para cualquier cosa que necesites (cualquier cosa que necesites)
And if you trust in me, I can be there for anything you need (anything you need)
Dámelo todo, nena
Give it all to me, baby
No huyas de mí, nena
Don't you run from me, baby
Te daré cada pedacito de mí
I'll give you every little piece of me
No, no dejaré nada fuera, porque lo sé
No, I won't leave out a thing, 'cause I know
Sé que has visto muchas cosas en tu vida
I know you've seen a lot of things in your life
Te tengo sintiendo que esto no puede estar bien
Got you feelin' like this can't be right
No te haré daño, estoy dispuesto a ti, nena
I won't hurt you, I'm down for you, baby
(Sé que has visto muchas cosas)
(I know you've seen a lot of things)
Sé que has visto muchas cosas en tu vida
I know you've seen a lot of things in your life
Te tengo sintiendo que esto no puede estar bien
Got you feelin' like this can't be right
Pero no te haré daño, estoy dispuesto a ti, nena
But I won't hurt you, I'm down for you, baby
(Estoy deprimido por ti, bebé)
(I'm down for you, baby)
Ahora déjame mostrarte que el amor puede ser fácil si lo dejas ser
Now let me show you love can be easy if you just let it be
(Sólo deja que sea)
(Just let it be)
No se promete nada, pero creo si me das todo (confía)
Nothing is promised, but I believe if you give me everything (trust)
Y te daré todo lo que tengo (tengo)
And I'll give you everything that I got (I got)
Y no pararé hasta que lo hagas bien (bien)
And I won't stop till you get it right (right)
Toda la confianza (confianza) y todo el amor (amor)
All the trust (trust) and all the love (love)
Sabes que tenemos mucho, nena
You know we got a lot, baby
sabes que he visto
You know I've seen
Sé que has visto muchas cosas en tu vida (tu vida)
I know you've seen a lot of things in your life (your life)
Te siento como si esto no puede estar bien (bebé)
Got you feelin' like this can't be right (baby)
No te haré daño, estoy dispuesto a ti, nena
I won't hurt you, I'm down for you, baby
(Di que estoy deprimido, estoy deprimido, estoy deprimido, estoy deprimido, y aunque tú)
(Say I'm down, I'm down, I'm down, I'm down, and even though you)
Sé que has visto muchas cosas en tu vida (whoa, whoa)
I know you've seen a lot of things in your life (whoa, whoa)
Te tengo sintiendo que esto no puede estar bien
Got you feelin' like this can't be right
(No, no, no, no te haré daño, muchacho)
(No, no, no, I won't hurt you, boy)
Pero no te haré daño, estoy dispuesto a ti, nena
But I won't hurt you, I'm down for you, baby
(Dije que estoy dispuesto a ti, nena, nena, nena)
(Said I'm down for you, baby, baby, baby)
Confío en ti (preferiría que fuera así)
I trust you (I'd rather have it this way)
Te amo (nunca dejaré que nadie se interponga entre todo lo que tuvimos)
I love you (I'll never let no one in between all that we had)
Te quiero, te necesito
I want you, I need you
Bebé, te respiro (sabes que nunca iré)
Baby, I breathe you (you know that I'll never go)
Nunca te dejaré (sabes que nunca te dejaré sola)
Never leave you (you know that I'll never leave you alone)
La vida no sería la misma sin ti (y estaré allí para siempre)
Life wouldn't be the same without you (and I'll be there forever)
Confío en ti (preferiría que fuera así)
I trust you (I'd rather have it this way)
Te amo (nunca dejaré que nadie se interponga entre todo lo que tuvimos)
I love you (I'll never let no one in between all that we had)
Y te quiero
And I want you
Y te necesito
And I need you
Bebé, te respiro, nunca te dejo
Baby, I breathe you, never leave you
La vida no sería la misma sin ti
Life wouldn't be the same without you
¡No no!
No, no!
Sé que has visto muchas cosas en tu vida (no, no, no) (no, no)
I know you've seen a lot of things in your life (no, no, no) (no, no)
Te siento como si esto no puede estar bien (no puede estar bien) (no puede ser)
Got you feelin' like this can't be right (it can't be right) (can't be)
Pero no te haré daño, estoy deprimido por ti, nena (dije que no lo haré, sabes que no lo haré) (¡no, no lo harás!) (Estoy deprimido contigo, nena, oye )
But I won't hurt you, I'm down for you, baby (I said I won't, you know I won't) (no you won't!) (I'm down with you, baby, hey)
Sé que has visto muchas cosas en tu vida
I know you've seen a lot of things in your life
(KC, ¿no les dirás cómo se siente cuando una mujer lo mantiene real?)
(KC, won't you tell 'em how it feels when a woman keeps it real?)
Te tengo sintiendo que esto no puede estar bien
Got you feelin' like this can't be right
(Y entiendo bebé, sí, oh)
(And I understand baby, yeah, oh)
No te haré daño, estoy dispuesto a ti, nena (oh, espera)
I won't hurt you, I'm down for you, baby (oh whoa)
KC, ¿no lo volverás a decir por mí, por mí, por mí?
KC, won't you tell 'em again for me, for me, for me?
En tu vida (en tu vida)
In your life (in your life)
En tu vida (en tu vida)
In your life (in your life)
No te haré daño, nena, no
I won't hurt you, baby, no
En tu vida (en tu vida)
In your life (in your life)
En tu vida (en tu vida)
In your life (in your life)
Te amo, nena, oh (te amo, nena, sí)
I love you, baby, oh (love you, baby, yeah)
No me importa lo que digan de nosotros
I don't care what they say about us
Oh, no, no, no, no, no (diles, diles)
Oh, no, no, no, no, no (tell 'em, tell 'em)
En tu vida (tu vida)
In your life (your life)
En tu vida
In your life
No te lastimaré bebé, no (oh, oh)
I won't hurt you baby, no (oh, oh)
En tu vida (en tu vida)
In your life (in your life)
En tu vida (tu vida)
In your life (your life)
No te lastimaré bebé, no (no, no lo harás)
I won't hurt you baby, no (no, you won't)
En tu vida (en tu vida)
In your life (in your life)
En tu vida (tu vida)
In your life (your life)
Te amo, nena, sí, oh
I love you, baby, yeah, oh
(Te amo, bebé, sí, sí, sí, sí, sí, sí)
(Love you, baby, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh, espera
Oh, whoa
Tengo que hacérselo saber, espera, espera
Gotta let 'em know, whoa, whoa
Espera, espera, KC, diles
Whoa, whoa, KC, tell 'em
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keyshia Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: