Traducción generada automáticamente
Bad Vibes
K.Flay
Vibes Malas
Bad Vibes
Tienes un nuevo tatuaje
You've got a new tattoo
Los tipos muertos en la llegada me superan
Dead on arrival types outplay me
Sólo te gustan las malas noticias
You only like bad news
Duerme en tu ataúd como un bebé
Sleep in your coffin like a baby
Hermosos árboles afuera
Beautiful trees outside
El cielo es un azul brillante, ves nubes de tormenta
Sky is a bright blue, you see storm clouds
Nubes de tormenta
Storm clouds
Crees que hace calor estar triste, pero no es
You think it's hot to be sad, but it's not
Eres una ex reina del baile deslizando piedras en tus muelles
You're an ex prom queen slippin' stones in your docks
Estás en un círculo de gente con diversión que es ilegal
You're in a circle of people with fun that's illegal
Actúas como un policía, eres la secuela que apesta
You act like a cop, you're the sequel that sucks
Las puertas siempre tienen sus cerraduras
Doors always have their locks
¿Por qué intentarlo cuando ya estamos jodidos?
Like, why even try when we're already fucked?
Tienes las manos en un ordenador portátil, frente al barro, sólo para
Got your hands on a laptop, facing the mud, just stop
Me das malas vibraciones, malos tiempos
You give me bad vibes, bad times
Malas noches contigo
Bad nights with you
Sí, tengo mala energía
Yeah, I get bad energy
Placer enfermo de ti
Sick pleasure from you
Rodando un cigarrillo
Rollin' a cigarette
Cuando usted sabe que fumar causa cáncer
When you know that smoking causes cancer
Di que es deprimente
Say that it's just depressing
Cuando las niñas básicas cantan bailarina pequeña
When basic girls sing tiny dancer
Beba todas sus bebidas en hielo, no es una sorpresa
Sip all your drinks on ice, no surprise
Tu patio trasero está lleno de gatos callejeros
Your backyard's filled with stray cats
Y eso es triste
And that's sad
¿Crees que es más fresco tener pensamientos oscuros?
You think it's cooler to have dark thoughts
Nunca coma helado, solo tome drogas blancas
Never eat ice cream, only take white drugs
En un círculo de personas sin ninguna razón para amar
In a circle of people without any reason to love
Eres un Dios, he estado gritando mucho
You're a God, I've been screaming a lot
¿Cómo está la tierra tan ardiente?
How is the earth so hot?
¿Por qué intentarlo cuando ya está jodida?
Like, why even try when it's already fucked?
Tienes las manos en un ordenador portátil, frente al barro, sólo para
Got your hands on a laptop, facing the mud, just stop
Me das malas vibraciones, malos tiempos
You give me bad vibes, bad times
Malas noches contigo
Bad nights with you
Sí, tengo mala energía
Yeah, I get bad energy
Placer enfermo de ti
Sick pleasure from you
No puedes arrastrarme hacia abajo, no puedes arrastrarme hacia abajo
You can't drag me down, you can't drag me down
No puedes arrastrarme hacia abajo, no puedes arrastrarme hacia abajo
You can't drag me down, you can't drag me down
Porque me siento bien
'Cause I feel good
Sí, estoy muy bien
Yeah, I'm real good
Dijo que me siento bien
Said I feel good
Maldita sea, me siento bien
Damn, I feel good
Me das malas vibraciones, malos tiempos
You give me bad vibes, bad times
Malas noches contigo
Bad nights with you
Sí, tengo mala energía
Yeah, I get bad energy
Placer enfermo de ti
Sick pleasure from you
Me das malas vibraciones, malos tiempos
You give me bad vibes, bad times
Malas noches contigo
Bad nights with you
Sí, tengo mala energía
Yeah, I get bad energy
Placer enfermo de ti
Sick pleasure from you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K.Flay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: