Traducción generada automáticamente
Less Than Zero
K.Flay
Menos que cero
Less Than Zero
Cerebro muerto, golpea la repetición
Brain dead, hit the snooze
Sin trabajo, ¿de qué sirve?
No job, what's the use
Anoche, pasaste el porro
Last night, pass the joint
Naturaleza muerta sí ese es el punto
Still life yeah that's the point
Vístete, medio despierto
Get dressed, half awake
Vaqueros rotos y dolor de estómago
Ripped jeans and a stomachache
Intenta vomitar, pero no sale
Try to puke but it won't come out
Piensa en todo lo que ojalá hubiera sabido
Think of all the shit I wish I'd known about
Arrodíllate, se desvanece a negro
Kneel down, fade to black
Dos dedos los pegan hacia atrás
Two fingers stick 'em back
Quiero comida, pero quemé la tostada
Want food but I burned the toast
Las pequeñas cosas siempre son las primeras en ir
Little things always the first to go
Suena el teléfono, no me importa
Phone rings, don't care
Espacio muerto, mirada en blanco
Dead space, blank stare
Izquierda y derecha dentro de mi mente ni aquí ni allá
Left and right inside my mind neither here nor there
Menos de cero mayor que la suma de mis partes
Less than zero greater than the sum of my parts
¿Quieres encender un fuego, pero no puedo conseguir una chispa?
Want to light a fire but I can't get a spark
Detente, detente, deja de hacerme vivir así
Stop, stop, stop making me live like this
Ambos zapatos llenos de plomo
Both shoes filled with lead
De alguna manera levantarse de la cama
Somehow rise off the bed
Golpeando la cabeza, apaga las luces
Head pounding, kill the lights
Asustado de muerte. Nunca me sentiré bien
Scared to death I'll never feel alright
Diez pasos más como millas
Ten paces more like miles
Labios agrietados, fingir una sonrisa
Lips cracked, fake a smile
Juro que voy a dejar de nadar en mis pensamientos posteriores
Swear that I'll stop swimming in my afterthoughts
Pero no es nada nuevo
But it's nothing new
Demasiadas cosas que no puedo deshacer
Too much shit I can't undo
Y no importa lo que digas, sé que te he decepcionado
And no matter what you say I know I've disappointed you
Quítame estos demonios de encima
Get these demons off of me
Pregúntale al hombre, ¿puedo tomar un café, por favor?
Ask the man can I have a coffee please
Se desvaneció por el infierno, sólo una tabla de elementos que soy
Faded for hell of it, just a table of elements I am
Menos de cero mayor que la suma de mis partes
Less than zero greater than the sum of my parts
¿Quieres encender un fuego, pero no puedo conseguir una chispa?
Want to light a fire but I can't get a spark
Detente, detente, deja de hacerme vivir así
Stop, stop, stop making me live like this
Antes de que me diera cuenta, el día ya ha terminado
Before I know it, the day's already over
Y estoy listo para volver a hacerlo
And I'm ready to go at it again
Quiero sentir que ninguna cosa es real
I wanna feel no thing is even real so
Deriva hacia el olvido
Drift into oblivion
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K.Flay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: