Traducción generada automáticamente
Love Theory
Kirk Franklin
Teoría del Amor
Love Theory
Hermanos y hermanas
Brothers and sisters
Quiero darte la bienvenida de vuelta a la vida
I wanna welcome you back to life
De vuelta al que puede hacer tu próximo capítulo
Back to the one that can make your next chapter
Tu mejor capitulo
Your best chapter
Aleluya
Hallelujah
¿Cómo puede ser que ames la parte más desagradable de mí, de mí?
How can it be that you love the most unlovable part of me, of me?
¿Cómo pudiste ver que tu vida era el único regalo que necesitaré para ser libre?
How could you see your life was the only gift I'll ever need to be free?
Es asombroso contigo, gano aunque pierda
It's amazing with you, I win even if I lose
Todo funciona para mi bien para siempre
Everything's working for my good for always
El salvó el día
He saved the day
Él vendrá a través
He will come through
No fallará, eso no es lo que hacen los superhéroes
He won't fail, that's not what super heroes do
Ningún amor mayor hace latir mi corazón
No greater love makes my heart beat
Todo lo que quiero hacer es hacerte sentir orgulloso de mi
All I wanna do is make you proud of me (that's what)
No quiero amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody but you
No quiero amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody but you
No quiero amar a nadie, amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody, love nobody but you (let's go)
Como puede ser, cada uno de mis secretos que guardas
How can it be, everyone of my secrets that you keep?
Me cubres?
You cover me
Un misterio, tu paciencia conmigo, Dios, nunca se irá
A mystery, your patience with me, God, will never leave (you don't give up on me)
Nunca te vayas
Don't ever leave
Ayúdame a verte como tú
Help me to see like you
No importa por lo que pase
No matter what I go through
Todo funciona para mi bien para siempre
Everything's working for my good for always (let me tell you what he does)
El salvó el día
He saved the day (and he will)
Él vendrá a través
He will come through (Hallelujah)
No fallará, eso no es lo que hacen los superhéroes
He won't fail, that's not what super heroes do (what super heroes do)
Ningún amor mayor hace latir mi corazón
No greater love makes my heart beat (a love like this, and I promise you)
Todo lo que quiero hacer es hacerte sentir orgulloso de mi
All I wanna do is make you proud of me
No quiero amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody but you (you)
No quiero amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody but you (yeah)
No quiero amar a nadie, amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody, love nobody but you (I searched all over)
No quiero amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody but you (you)
No quiero amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody but you (that's right)
No quiero amar a nadie, amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody, love nobody but you (and the church sing, c'mon!)
Amor serás, será mi muerte
Loving you will be, will be the death of me (Jesus, loving you)
Así es como se supone que debe ser
That's how it's supposed to be (it sounds crazy, don't it?)
Más de ti, menos de mí
More of you, less of me (let me tell you what it means, that's what)
No quiero amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody but you
No quiero amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody but you (father)
No quiero amar a nadie, amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody, love nobody but you (I really mean it this time)
No quiero amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody but you (Jesus)
No quiero amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody but you
No quiero amar a nadie, amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody, love nobody but you (let me tell you what he does!)
El salvó el día
He saved the day (come on!)
Él vendrá a través
He will come through (He won't let you down)
No fallará, eso no es lo que hacen los superhéroes
He won't fail, that's not what super heroes do (see, I will never find)
Ningún amor mayor hace latir mi corazón
No greater love makes my heart beat (a love like this)
Todo lo que quiero hacer es hacerte sentir orgulloso de mi
All I wanna do is make you proud of me (let me say it again!)
El salvó el día
He saved the day
Él vendrá a través
He will come through (it feel so good!)
No fallará, eso no es lo que hacen los superhéroes
He won't fail, that's not what super heroes do (yes!)
Ningún amor mayor hace latir mi corazón
No greater love makes my heart beat (Hallelujah, for the rest of my life)
Todo lo que quiero hacer es hacerte sentir orgulloso de mi
All I wanna do is make you proud of me (everybody, sing!)
No quiero amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody but you
No quiero amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody but you (you)
No quiero amar a nadie, amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody, love nobody but you (you're the saviour)
No quiero amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody but you
No quiero amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody but you (yes)
No quiero amar a nadie, amar a nadie más que a ti
I don't wanna love nobody, love nobody but you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kirk Franklin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: