Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 212

Ballade von den Seeräubern

Klaus Hoffmann

Letra

Balada de los piratas

Ballade von den Seeräubern

De los espíritus grandes y de la oscuridad
Von Branntwein toll und Finsternissen

Mojado de moldes escandalosos
Von unerhörten Güssen naß

desgarrado por la noche blanca helada
Vom Frost eisweißer Nacht zerrissen

En la canasta del mástil, pálida de caras
Im Mastkorb, von Gesichtern blaß

Quemado desnudo por el sol y enfermo
Von Sonne nackt gebrannt und krank

Los amaban en el invierno
Die hatten sie im Winter lieb

De hambre, fiebre y hedor
Aus Hunger, Fieber und Gestank

Cantó todo lo que quedaba
Sang alles, was noch übrigblieb

Cielo, Azor brillante
0h Himmel, strahlender Azur

Enorme viento que sopla velas
Enormer Wind, die Segel bläh

Deja que el viento y el cielo se vayan sólo
Laßt Wind und Himmel fahren nur

Vamos a Saint Marie el lago
Laßt uns um Sankt Marie die See

Sin campo de trigo con vientos suaves
Kein Weizenfeld mit milden Winden

Ni siquiera taberna con música
Selbst keine Schenke mit Musik

No hay baile con mujeres y absentas
Kein Tanz mit Weibern und Absinthen

Ningún juego de cartas los retuvo
Kein Kartenspiel hielt sie zurück

Tuvieron la disputa antes de la grieta
Sie hatten vor dem Knall das Zanken

Antes de medianoche, las mujeres están hartas
Vor Mitternacht die Weiber satt

Sólo aman los tablones podridos
Sie lieben nur verfaulte Planken

Su nave que no tiene hogar
Ihr Schiff, das keine Heimat hat

Cielo, Azor brillante
0h Himmel, strahlender Azur

Con sus ratas, sus agujeros
Mit seinen Ratten, seinen Löchern

Con su plaga, con piel y cabello
Mit seiner Pest, mit Haut und Haar

Maldijeron desolados en él mientras se estaban mutando
Sie fluchten wüst darauf beim Bechern

Y me encantó como era
Und liebten es, so wie es war

Ella nudos con su pelo
Sie knoten sich mit ihren Haaren

Fijado en la tormenta en su mástil
Im Sturm in seinem Mastwerk fest

Sólo irían al cielo
Sie würden nur zum Himmel fahren

Si dejas que los barcos naveguen allí
Wenn man dort Schiffe fahren läßt

Cielo, Azor brillante
0h Himmel, strahlender Azur

Enorme viento que sopla velas
Enormer Wind, die Segel bläh

Deja que el viento y el cielo se vayan sólo
Laßt Wind und Himmel fahren nur

Vamos a Saint Marie el lago
Laßt uns um Sankt Marie die See

Matan frío y sin odio
Sie morden kalt und ohne Hassen

Lo que salta en sus dientes
Was ihnen in die Zähne springt

Se ahogan haciendo gárgaras con tanta calma
Sie würgen Gurgeln so gelassen

Cómo bucle un rocío en el mástil
Wie man ein Tau ins Mastwerk schlingt

Beben combustible en los cadáveres
Sie trinken Sprit bei Leichenwachen

Por la noche se ahogan borrachos en el mar
Nachts torkeln trunken sie in See

Y los que permanecen ríen
Und die, die übrigbleiben, lachen

Y agitando con el dedo meñique
Und winken mit der kleinen Zeh

Cielo, Azor brillante
0h Himmel, strahlender Azur

Llevan su vientre para comer
Sie tragen ihren Bauch zum Fressen

En barcos extranjeros como el hogar
Auf fremde Schiffe wie nach Haus

Y estirar bendecido en el olvido
Und strecken selig im Vergessen

Él está en las mujeres extrañas de
Ihn auf die fremden Frauen aus

Viven maravillosamente como animales nobles
Sie leben schön wie noble Tiere

En el viento suave, en el azul borracho
Im weichen Wind, im trunknen Blau

Y a menudo subir siete toros
Und oft besteigen sieben Stiere

Una mujer desconocida robada
Eine geraubte fremde Frau

Cielo, Azor brillante
0h Himmel, strahlender Azur

Enorme viento que sopla velas
Enormer Wind, die Segel bläh

Deja que el viento y el cielo se vayan sólo
Laßt Wind und Himmel fahren nur

Vamos a Saint Marie el lago
Laßt uns um Sankt Marie die See

Pero una noche en abril
Doch eines Abends im Aprile

La que no tiene estrellas para ella
Der keine Sterne für sie hat

¿Tiene el mar en silencio
Hat sie das Meer in aller Stille

De repente, de repente lo suficiente yo mismo
Auf einmal plötzlich selber satt

Todavía te das cuenta de lo lleno de misericordia
Sie merken noch, wie voll Erbarmen

El viento con ellos hoy despierta
Der Wind mit ihnen heute wacht

Entonces el mar la toma en sus brazos
Dann nimmt das Meer sie in die Arme

Y matarlos antes de medianoche
Und tötet sie vor Mitternacht

Cielo, Azor brillante
0h Himmel, strahlender Azur

Enorme viento que sopla velas
Enormer Wind, die Segel bläh

Deja que el viento y el cielo se vayan sólo
Laßt Wind und Himmel fahren nur

Vamos a Saint Marie el lago
Laßt uns um Sankt Marie die See

Una vez más lanza la última ola
Noch einmal schmeißt die letzte Welle

Al cielo la nave maldita
Zum Himmel das verfluchte Schiff

Y allí, en su último brillo
Und da, in ihrer letzten Helle

Reconocer el Gran Arrecife
Erkennen sie das große Riff

Y por último, pero no menos importante en los mástiles más altos
Und ganz zuletzt in höchsten Masten

¿Fue porque Storm gritó tan fuerte?
War es, weil Sturm so gar laut schrie

Como si estuvieran descansando al infierno
Als ob sie, die zur Hölle rasten

Una vez más cantó, fuerte como nunca
Noch einmal sangen, laut wie nie

Cielo, Azor brillante
0h Himmel, strahlender Azur

Enorme viento que sopla velas
Enormer Wind, die Segel bläh

Deja que el viento y el cielo se vayan sólo
Laßt Wind und Himmel fahren nur

Vamos a Saint Marie el lago
Laßt uns um Sankt Marie die See

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Klaus Hoffmann e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção