Traducción generada automáticamente
Take A Minute
K'NAAN
Tómese un minuto
Take A Minute
Y cualquier hombre que sepa algo sabe
And any man who knows a thing knows
Él no sabe nada, maldita cosa en absoluto
He knows not a damn, damn thing at all
Y cada vez que sentí el dolor
And every time I felt the hurt
Y sentí que el dar me levantaba de la pared
And I felt the givin' gettin' me up off the wall
Voy a tomarme un minuto y dejar que se vaya
I'm just gonna take a minute and let it ride
Sólo voy a tomarme un minuto y dejar que la brisa
I'm just gonna take a minute and let it breeze
Voy a tomarme un minuto y dejar que se vaya
I'm just gonna take a minute and let it ride
Sólo voy a tomarme un minuto y dejar que la brisa
I'm just gonna take a minute and let it breeze
¿Cómo consiguió Mandela la voluntad de superar lo cotidiano?
How did Mandela get the will to surpass the everyday
¿Cuando la injusticia lo hizo enjaulado y atrapado en todos los sentidos?
When injustice had him caged and trapped in every way?
¿Cómo pudo Gandhi resistir las huelgas de hambre y todo eso?
How did Gandhi ever withstand the hunger strikes and all?
No lo hice para ganar poder o dinero si recuerdo
Didn't do it to gain power or money if I recall
Es para dar, supongo, lo pasaré
It's to give, I guess, I'll pass it on
Madre cree que levantará el estrés de Babilonia
Mother thinks it'll lift the stress of Babylon
Madre sabe, mi madre sufrió golpes
Mother knows, my mother she suffered blows
No sé cómo sobrevivimos a episodios tan violentos
I don't know how we survived such violent episodes
Estaba tan preocupada y dolida al verte sangrar
I was so worried and hurt to see you bleed
Pero tan pronto como saliste del hospital me diste dulces
But as soon as you came out the hospital you gave me sweets
Sí, tratan de quitarte de mí
Yeah, they try to take you from me
Pero aún así sólo les diste algunas oraciones y simpatía
But you still only gave 'em some prayers and sympathy
Querida mamá, me ayudaste a escribir esto
Dear mama, you helped me write this
Mostrándome a dar no tiene precio
By showing me to give is priceless
Y cualquier hombre que sepa algo sabe
And any man who knows a thing knows
Él no sabe nada, maldita cosa en absoluto
He knows not a damn, damn thing at all
Y cada vez que sentí el dolor
And every time I felt the hurt
Y sentí que el dar me levantaba de la pared
And I felt the givin' gettin' me up off the wall
Voy a tomarme un minuto y dejar que se vaya
I'm just gonna take a minute and let it ride
Sólo voy a tomarme un minuto y dejar que la brisa
I'm just gonna take a minute and let it breeze
Voy a tomarme un minuto y dejar que se vaya
I'm just gonna take a minute and let it ride
Sólo voy a tomarme un minuto y dejar que la brisa
I'm just gonna take a minute and let it breeze
Todo lo que puedo decir es que lo peor ya ha terminado
All I can say is the worst is over now
Podemos servir los tiempos difíciles, el divorcio, ya se acabó
We can serve the hard times, divorce, it's over now
Tratan de mantenernos fuera, pero las puertas están abiertas ahora
They try to keep us out but they doors is open now
Mi negro, Akon está recibiendo premios y portadas ahora
My nigga, Akon is gettin' awards and covers now
Esto es K'naan y todavía reppin' el S
This is K'naan and still reppin' the S
Saliendo de Mogadishu y todavía envuelto en el desastre
Comin' out of Mogadishu and still draped in the mess
Y no importa lo fuertes que seamos, amigo
And no matter how we strong, homie
No es fácil salir de donde somos, amigo
It ain't easy comin' out of where we from, homie
Y esa es la razón por la que nunca podría jugar para mí
And that's the reason why, I could never play for me
Diles que la verdad es lo que mis amigos muertos me dijeron
Tell 'em the truth is what my dead homies told me
Oh, sí, me inspiro en la más atroz de las situaciones
Ooh yeah, I take inspiration from the most heinous of situations
Creando medicamentos a cabo mis propias tribulaciones
Creating medication out my own tribulations
Querida África, me ayudaste a escribir esto
Dear Africa, you helped me write this
Mostrándome a dar no tiene precio
By showing me to give is priceless
Y cualquier hombre que sepa algo sabe
And any man who knows a thing knows
Él no sabe nada, maldita cosa en absoluto
He knows not a damn, damn thing at all
Y cada vez que sentí el dolor
And every time I felt the hurt
Y sentí que el dar me levantaba de la pared
And I felt the givin' gettin' me up off the wall
Voy a tomarme un minuto y dejar que se vaya
I'm just gonna take a minute and let it ride
Sólo voy a tomarme un minuto y dejar que la brisa
I'm just gonna take a minute and let it breeze
Voy a tomarme un minuto y dejar que se vaya
I'm just gonna take a minute and let it ride
Sólo voy a tomarme un minuto y dejar que la brisa
I'm just gonna take a minute and let it breeze
Nada es perfecto hombre, eso es lo que el mundo es
Nothing is perfect man, that's what the world is
Todo lo que sé es que estoy disfrutando hoy
All I know is I'm enjoying today
Sabes porque no es todos los días que puedes dar
You know 'cause it isn't every day that you get to give
Y cualquier hombre que sepa algo sabe
And any man who knows a thing knows
Él no sabe nada, maldita cosa en absoluto
He knows not a damn, damn thing at all
Y cada vez que sentí el dolor
And every time I felt the hurt
Y sentí que el dar me levantaba de la pared
And I felt the givin' gettin' me up off the wall
Voy a tomarme un minuto y dejar que se vaya
I'm just gonna take a minute and let it ride
Sólo voy a tomarme un minuto y dejar que la brisa
I'm just gonna take a minute and let it breeze
Voy a tomarme un minuto y dejar que se vaya
I'm just gonna take a minute and let it ride
Sólo voy a tomarme un minuto y dejar que la brisa
I'm just gonna take a minute and let it breeze
No tengo nada de qué quejarme
I got nothin' to complain about
Sabes de dónde soy
You know where I'm from
Sabes dónde voy por última vez, así que
You know where I'ma last, so
Sabes que volaba alto
You know I was flyin' high
Voy a tomarme un minuto y dejar que se vaya
I'm just gonna take a minute and let it ride
Sólo voy a tomarme un minuto y dejar que la brisa
I'm just gonna take a minute and let it breeze
Voy a tomarme un minuto y dejar que se vaya
I'm just gonna take a minute and let it ride
Sólo voy a tomarme un minuto y dejar que la brisa
I'm just gonna take a minute and let it breeze
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K'NAAN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: