Traducción generada automáticamente
Bestie (feat. Bhad Bhabie)
Kodak Black
Bestie (hazaña. Bhad Bhabie)
Bestie (feat. Bhad Bhabie)
¡El fiscal tiene esa drogadicta!
D.A. got that dope!
Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya
Go bitch, go bitch, go bestie
No puedo joderme con estas azadas porque se ensucian
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya
Go bitch, go bitch, go bestie
No puedo joderme con estas azadas porque se ensucian
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Vaya, mi mejor amigo
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vaya, mi mejor amigo
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vaya, mi mejor amigo
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
¿Eso es mi qué? Que mi mejor amigo
That my what? That my muhfuckin' best friend
Ayy, chiquito, ella va a montar, ella va a morir por mí
Ayy, shorty, she gon' ride, she gon' die for me
Sí, conozco a todos mis negratas, se deslizarán por mí
Yeah, I know all my niggas, they gon' slide for me
Voy a subir cuando te caigas encima de mí
I be goin' up when you goin' down on me
Cuando llegue, me llevo las cuatro libras encima
When I come through, I got the four pound on me
Cada vez que estoy en la escena, me toolim
Every time I'm on the scene, I be toolied up
Cuando vengáis por nuestra ciudad, poned vuestras joyas
When you comin' through our city, put your jewelry up
En un camión dually, Doo-Doo consiguió su toolie escondido
In a dually truck, Doo-Doo got his toolie tucked
Amo a mi bebé, no puedes hablar con ella, ella es grosera
I love my baby, you can't talk to her, she rude as fuck
Vamos Kodak, vamos Kodak, coge dinero
Go Kodak, go Kodak, get money
No jodo con los raperos, son graciosos
I don't fuck with rap niggas, they funny
Vamos Kodak, vamos Kodak, coge dinero
Go Kodak, go Kodak, get money
No jodo con los raperos, son graciosos
I don't fuck with rap niggas, they funny
Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya bestie (vaya bestie)
Go bitch, go bitch, go bestie (go bestie)
No puedo joderme con estas azadas porque se ensucian
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya bestie (vaya B)
Go bitch, go bitch, go bestie (go B)
No puedo joderme con estas azadas porque se ensucian
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Vaya, mi mejor amigo
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vaya, mi mejor amigo
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vaya, mi mejor amigo
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
¿Eso es mi qué? Que mi mejor amigo
That my what? That my muhfuckin' best friend
Vaya mejor amigo, ese es mi mejor amigo
Go best friend, that's my best friend
Esa es mi madre, esa es mi mejor amiga (mejor amiga)
That's my main bitch, that's my fuckin' best friend (best friend)
Si tienes un problema entonces tenemos un problema
If you got a problem then we got a problem
Si ella tiene un problema entonces tú tienes un problema
If she got a problem then you got a problem (bitch)
Ella va a twerk, twerk, twerk, twerk, twerk ese trasero
She gon' twerk, twerk, twerk, twerk, twerk that ass
Como si fuera su cumpleaños, putita ese trasero (twerk ese trasero)
Like it's her fuckin' birthday, bitch twerk that ass (twerk that ass)
Es mi mejor amigo, es mi mejor amiga
That's my best friend, that's my fucking bestie
No puedo joderte con tus azadas porque estás desordenado
Can't fuck with you hoes 'cause you messy
Sube a la fiesta, tengo a todos encendidos
Pull up to the party, I got everybody lit
Podría presumir de mis mejores amigos, todo el mundo rico (nosotros ricos)
I could brag about my best friends, everybody rich (we rich)
Dutching el dinero, yo toco con las bandas
Double dutching the the money, I be playin' with the bands
Birkin bolso, Moda Nova, Cartier en la lente
Birkin bag, Fashion Nova, Cartier on the lens
Cada vez que nos detenemos, las perras cabreadas (cabreadas)
Every time we pull up, bitches pissed off (pissed off)
Haz que todo el club salte como Kris Kross (Kris Kross)
Make the whole club jump like Kris Kross (Kris Kross)
Soy una mala bruja, Poppin 'como el brillo de labios (brillo de labios)
I'm a bad bitch, poppin' like lip gloss (lip gloss)
Estamos soplando dinero rápido como Rick Ross (Rick Ross)
We be blowin' money fast like Rick Ross (Rick Ross)
Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya bestie (vaya puta)
Go bitch, go bitch, go bestie (go bitch)
No se puede joder con estas azadas porque se ensucian (porque se ensucian)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy ('cause they messy)
Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya bestie (vaya puta)
Go bitch, go bitch, go bestie (go bitch)
No puedo joderme con estas azadas porque se ensucian
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Vamos mejor amigo, que mi mejor amigo (vamos, vamos, vamos, vamos, vamos)
Go bestie, that my muhfuckin' best friend (go, go, go, go, go, go)
Vaya, mi mejor amigo
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vaya mejor amigo, que mi mejor amigo
Go bestie, that my muhfuckin' best friend (go bitch)
Vamos, bestie
Go bestie
¿Eso es mi qué? Que mi mejor amigo (vaya putita)
That my what? That my muhfuckin' best friend (go bitch)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kodak Black e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: