Traducción generada automáticamente
It's a Shame
Kris Kross
Es una vergüenza
It's a Shame
Oye, aquí tienes una verdadera primicia, Homie Loc
Hey yo, here's a real scoop, homie Loc
Esos estúpidos por mi camino se drogan de humo de armas
Them fools around my way gettin' high off gun smoke
Y no estoy hablando de lo alto como Indo
And I ain't talkin' about the high like Indo
El tipo de alto que te hace llamar a tus parientes
The kind of high that make you call your kinfolks
Y dile a Loc que Johnny está muerto
And tell Loc, Johnny's dead
Un niño de catorce años le puso un nueve en la cabeza
A fourteen year old kid put a nine to his head
Todo porque quería ese equipo que llevaba
All because he wanted that gear he was sporting
Dame eso mientras estás en ello, dame a los jordanos
Gimme that while you're at it, gimme them Jordans
Johnny tratando de volar, amigo no estaba oyendo eso
Johnny tryin' to jet, homie wasn't hearing that
Johnny tratando de correr y se metió en la espalda
Johnny tryin' to run and got gatted in the back
Ahora dime qué pasa con la forma en que eran las cosas
Now tell me what happens to the way things used to be?
Porque en este juego, no habrá futuro, G
'Cause in this game, there'll be no future, G
¿Cuándo aprenderán todos ustedes?
When will all of y'all learn
Que si juegas con fuego demasiado tiempo, te vas a quemar
That if you're playing with fire too long, you're bound to get burned
No me estoy refiendo a esto
This ain't a small thing I'm addressing
Es una gran cosa, tómalo de papá como lección
It's a big thing, take it from the daddy as a lesson
Qué vergüenza, es una vergüenza
Shame, it's a shame
Qué vergüenza, es una vergüenza
Shame, it's a shame
Es una pena, es una pena
It's a shame, it's a shame alright
Qué vergüenza, es una vergüenza
Shame, it's a shame
Qué vergüenza, es una
Shame, it's a
Es una pena, la forma en que esta cosa pasa
It's a shame, the way this thing goes down
¿Cómo uno te acostó sólo para demostrar que no juega?
How one lay you down just to show he don't play around
Se va a dormir con la cabeza llena de ira
He goes to sleep with a head full of anger
Y se despierta involucrado en el pandillero de un niño
And wakes up involved in a child's gang banger
Estoy hablando de un tisket, una tasket
I'm talkin' about a tisket, a tasket
Sin saber que al día siguiente estará tirado en el ataúd
Not knowing next day he'll be laying in the casket
¿Qué piensas de eso, hijo?
So what you think of that, son?
En la sala de juegos que juegan, los juegos no son divertidos
In the arcade they playin', the games ain't fun
Algo como Pac-man
Something like Pac-man
El mismo nombre pero el juego que lo puso en el saco
Same name but the game as you put it in the sack
Y corriendo a la siguiente tabla
And running to the next board
Y derribó a los necios que estaban en el camino de la puerta
And gat down the fools standing in the way of the door
No hay tablero ni puntos
There's no board and no points
Y en este juego, entonces vio Pac-man quiere
And in this game, then he saw Pac-man wants
El juego que va para siempre soplar
The game that goes for always blowin'
Entonces te deslizarás y te fumarán
Then you'll slip up and they'll smoke you
Qué vergüenza, es una vergüenza
Shame, it's a shame
Qué vergüenza, es una vergüenza
Shame, it's a shame
Es una pena, es una vergüenza, ¿de acuerdo?
It's a shame, it's a shame, alright
Qué vergüenza, es una vergüenza
Shame, it's a shame
Qué vergüenza, es una vergüenza
Shame, it's a shame
Nada de esto existe con la palabra paz (hermano)
None of this exist with the word peace (brother)
Tienes que hacer más de dos dedos, hombre, por favor
You gotta do more than two fingers, man, please
Conseguir un juego que tienen que pasar
Get a game that they gotta go by
En lugar de 'Cuidado rápido, lo envío al cielo'
Instead of 'Watch out quick, I send him to the sky'
No hay nada con lo que estar jugando
There ain't nothing to be playin' with
Así que escucha lo que doy y lo que digo, chico
So listen what I give and what I be sayin', kid
Tómalo desde el punto de vista de un niño
Take it from a kid's point of view
Porque en mi camino a la escuela, te estaré observando
'Cause on my way to school, I'll be watching you
Gran, gran papá en su carrito con todos sus chicos
Big, big daddy in his caddy with all of his boys
Sólo tenía semanas, es una alegría
It only had weeks, it's a joy
Esa es la primera parte, la segunda parte tiene difícil
That's the first part, second part has havin' hard
Pero cuando consigues contar, sabes cómo reiniciar
But when you get count, you know how to restart
Tienes que saber cómo cuidarte la espalda
You gotta know how to watch your back
Porque si eres holgura, eh, vas a ir a la cama
'Cause if you're slack, huh, you're going in the sack
Les aconsejo a todos que tengan cuidado o el partido
I advise y'all all watch out or the game
Porque el juego no es más que un
'Cause the game ain't nothin' but a
Qué vergüenza, es una vergüenza
Shame, it's a shame
Qué vergüenza, es una vergüenza
Shame, it's a shame
Es una pena, es una vergüenza, ¿de acuerdo?
It's a shame, it's a shame, alright
Qué vergüenza, es una vergüenza
Shame, it's a shame
Qué vergüenza, es una vergüenza
Shame, it's a shame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kris Kross e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: