Traducción generada automáticamente
Perfect Copy
Kuroko no Basuke
Copia perfecta
Perfect Copy
Jouzetsu dayo sono shigusa mesen hitotsu te ni toru dane
Jouzetsu dayo sono shigusa mesen hitotsu te ni toru you dane
Ese comportamiento hablador, lo tomaré con una sola mirada
That talkative behaviour, I will take it with just one gaze
¿Joudan daro sono teido ka? Mane takunarukurai ni miseteyo
Joudan daro sono teido ka? Mane takunarukurai ni miseteyo
Es una broma, ¿verdad? ¿Eso es todo lo que tienes? Muéstrame algo que vale la pena copiar
It’s a joke right, is that all you have? Show me something that is worth copying
IMEEJI no saki mo ura mo doko kara demo kamawanaize
IMEEJI no saki mo ura mo doko kara demo kamawanaize
Los entresijos de una imagen, no importa desde dónde
The ins and outs of an image, it doesn’t matter from where
Shigekiteki ni
Shigekiteki ni
Es estimulante
It’s stimulating
¿Copia perfecta? no mou sore ijou sa
Perfect Copy? no no mou sore ijou sa
¿Copia perfecta? No, no, es más que eso
Perfect Copy? No no It’s more than that
Shunkan de Be mío
Shunkan de Be mine
Será mío por un momento
It’ll be mine for a moment
Es tu estilo, no mou ore no mono da
It’s your style, no no mou ore no mono da
Es tu estilo, no no, ahora es mío
It’s your style, no no It is mine now
ORIJINARU ga kasumu hodono KIRE de kaesu ze
ORIJINARU ga kasumu hodono KIRE de kaesu ze
Lo devolveré más nítido que el original nebuloso
I’ll return it sharper than the hazy original
Tanoshi me souna PUREI dane souko nakucha hariai ga nai yo
Tanoshi me souna PUREI dane souko nakucha hariai ga nai yo
Una obra que se ve divertida, si no es así, entonces no hay competencia
A play that looks fun, if it isn’t like that, then there’s no competition
Atarimaede akiaki da hayaku ore wo moe sasete kure yo
Atarimaede akiaki da hayaku ore wo moe sasete kure yo
Me aburrirá si es normal, date prisa y me encienda
It’ll bore me if it’s ordinary, hurry and fire me up
wakarikitta kachi ya hacer ja sorosoro monotarinai daro?
wakarikitta kachi ya make ja sorosoro monotarinai daro ?
¿No es ya insatisfactorio saber quién va a ganar y quién va a perder?
Isn’t it already unsatisfying to know who will win and who will lose
Odorokasete
Odorokasete
Te sorprenderás
You’ll be surprised
¿Ilegible? no arienai koto sa
Unreadable? no no arienai koto sa
¿Ilegible? No, no, eso no es posible
Unreadable? No no That’s no possible
Shunkan de Complete
Shunkan de Complete
Está completo por un momento
It’s complete for a moment
Es demasiado tarde mou arifureteiru ne
It’s too late mou arifureteiru ne
Es demasiado tarde, ya no es sorprendente
It’s too late it’s not surprising anymore
¿Orijinaru de katenai nara tsugi wa douderu?
ORIJINARU de katenai nara tsugi wa douderu?
Si el original no puede ser vencido, ¿qué sigue?
If the original can’t be beaten, then what’s next?
IMEEJI no saki mo ura mo doko kara demo kamawanaize
IMEEJI no saki mo ura mo doko kara demo kamawanaize
Los entresijos de una imagen, no importa desde dónde
The ins and outs of an image, it doesn’t matter from where
Misete hoshii
Misete hoshii
Quiero verlo
I want to see it
¿Copia perfecta? no mousore ijou sa
Perfect Copy? no no mousore ijou sa
¿Copia perfecta? No, no, es más que eso
Perfect Copy? No no It’s more than that
Shunkan de Be mío
Shunkan de Be mine
Será mío por un momento
It’ll be mine for a moment
Es tu estilo, no mou ore no mono da
It’s your style, no no mou ore no mono da
Es tu estilo, no no, ahora es mío
It’s your style, no no It’s mine now
Touzen sin Confusión
Touzen no Confusion
Confusión natural
Natural Confusion
¿Ilegible? no arienai koto sa
Unreadable? no no arienai koto sa
¿Ilegible? No, no, eso no es posible
Unreadable? No no That’s not possible
Shunkan de Complete
Shunkan de Complete
Está completo por un momento
It’s complete for a moment
Es demasiado tarde mou arifureteiru ne
It’s too late mou arifureteiru ne
Es demasiado tarde, ya no es sorprendente
It’s too late it’s not surprising anymore
ORIJINARU ga kasumu hodono KIRE de kaesu ze
ORIJINARU ga kasumu hodono KIRE de kaesu ze
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kuroko no Basuke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: