Traducción generada automáticamente
iSpy (No Intro) (feat. Lil Yachty)
Kyle
iSpy (Sin introducción) (hazaña. Lil Yachty)
iSpy (No Intro) (feat. Lil Yachty)
¿QUÉ?
[KYLE]
No me he drogado
I ain't been gettin' high
Bueno, tal vez un poco, cariño, no quiero mentir
Well, maybe a little, baby, I don't wanna lie
Sé que cuando me mandas un mensaje, chica, no siempre respondo
I know when you text me, girl, I don't always reply
Bueno, tú tampoco eres un ángel, ni siquiera puedes volar
Well you're not an angel either, you can't even fly
Me di cuenta, ¿crees que sabes una cosa?
I noticed, you think that you know shit
Toda esta sombra que viene hacia mí, me pregunto quién la lanza
All this shade that's comin' at me, I wonder who throws it
No pueden ver la visión, chico, deben estar fuera de foco
They can't see the vision, boy they must be out of focus
Ese es un buen álbum homie, me pregunto quién lo escribió
That's a real hot album homie, I wonder who wrote it, oh shit
Otay, ruega a los negros que se vayan
Otay, pray them niggas go away
Siempre hella payasos alrededor, se ve como el Cirque Du Soleil
Always hella clowns around, it look like Cirque Du Soleil
Este no es el álbum tampoco, estos son solo los lanzadores
This is not the album either, these are just the throwaways
Esta porquería aún tan fría cuando caiga, va a ser un maldito día de nieve
This shit still so cold when it drop, it's gonna be a mothafuckin' snow day
Ayy, el chico es bueno y lo sabe, no lo dice, lo muestra
Ayy, boy is good and he knows it, he don't say it, he shows it
Soy como DeRozan, si disparo, entra
I'm just like DeRozan, if I shoot it, it goes in
Estoy en Cali solo a la costa, ponerlos tan mojados que necesitan posavasos (Hechos)
I'm in Cali just coastin', get 'em so wet they need coasters (Facts)
Tengo una selfie con Oprah (Hechos), simplemente nunca lo publiqué
I got a selfie with Oprah (Facts), I just ain't never post it
Y estoy en mi lugar feliz publicado
And I'm in my happy place posted
No he visto el ceño desde el '06, no he llorado desde el '01
I ain't frowned since '06, I ain't cried since '01
Mi casa como Six Flags y tu casa no es divertida
My pad like Six Flags and your house is no fun
Puedes volver a la mía sin embargo
You can come back to mine though
Tu amigo no es lindo, pero está bien
Your friend ain't cute, but it's fine though
Terminaremos en una nota alta
We gon' end on a high note
Veo con mi pequeño ojo
I spy with my little eye
Una chica que puedo conseguir porque ella no tiene muchos gustos
A girlie I can get 'cause she don't get too many likes
Una chica de cabeza rizada que puedo convertirme en mi esposa
A curly-headed cutie I can turn into my wife
Espera, eso significa para siempre, para siempre, para siempre, para arriba, no importa
Wait, that means forever, ever, hold up, never mind
Oh yo, yo espio con mi pequeño ojo
Oh I, I spy with my little eye
Una chica que puedo conseguir porque ella no tiene muchos gustos
A girlie I can get 'cause she don't get too many likes
Una chica de cabeza rizada que puedo convertirme en mi esposa
A curly-headed cutie I can turn into my wife
Espera, eso significa para siempre, para siempre, para siempre, para arriba, no importa
Wait, that means forever, ever, hold up, never mind
Oh yo, yo espio con mi pequeño ojo
Oh I, I spy with my little eye
Veo, espío con mi pequeño ojo
I spy, I spy with my little eye
Oh yo, yo espio con mi pequeño ojo
Oh I, I spy with my little eye
Veo, espío con mi pequeño ojo
I spy, I spy with my little eye
Oh, yo
Oh I
[Lil Yachty]
[Lil Yachty]
Ella dijo que tenía 21, podría tener que identificar que
She said she 21, I might have to ID that
Todas mis perras vienen en pares como pelotas en mi nutsack
All my bitches come in pairs like balls in my nutsack
Recuerdo andar por la ciudad en un Hatchback
I remember ridin' around the city in a Hatchback
Buscando un problema con mis jóvenes duendes
Lookin' for a problem with my young goblins
Enviaré a una modelo a casa con su cuello palpitando
I'ma send a model home with her neck throbbin'
He ganado tanto dinero que no se detiene
I done made so much money that it's non-stoppin'
Tengo a mis hermanos en mi espalda como el apellido
Got my brothers on my back like the last name
Recuerdo decirle a todos que no podía ser domesticado
I remember tellin' everyone I couldn't be tamed
Woah, seis meses después, me había roto y ahora estoy en el juego
Woah, six months later, I had snapped and now I'm in the game
Pasó de cadenas falsas a diamantes en otro carril
Went from fake chains to diamonds in another lane
Pasó de «¿Puedes llevarme aquí?» a proyectar por el carril
Went from "Can you take me here?" to screenin' out the lane
Pasó de «Maldita sea, este negro patético» para recordar mi nombre
Went from "Damn, this nigga lame" to remember my name
Así que recuerdo a toda la gente que no me jodió
So I remember all the people who ain't fucked with me
Fueron a la universidad, ahora todos esos negros son historia
They went to college, now all them niggas is history
Mejoré de oro a diamantes en mis dientes
I upgraded from gold to diamonds in my teeth
Cabalgando en la camioneta, como si estuviéramos buscando un misterio (¿Raggy?)
Ridin' deep in the van, like we lookin' for a mystery (Raggy?)
Así que no me jodas
So don't fuck with me
No, últimamente he estado viviendo como el lujo
No, lately I been livin' like luxury
Boat y Kyle se pegan juntos como teclas de piano
Boat and Kyle stick together like piano keys
Y en la madre de mi madre
And on my mother's mother
No me follaré a una perra sin una maldita goma
I won't fuck a bitch without a damn rubber
¿QUÉ?
[KYLE]
Veo con mi pequeño ojo
I spy with my little eye
Una chica que puedo conseguir porque ella no tiene muchos gustos
A girlie I can get 'cause she don't get too many likes
Una chica de cabeza rizada que puedo convertirme en mi esposa
A curly-headed cutie I can turn into my wife
Espera, eso significa para siempre, para siempre, para siempre, para arriba, no importa
Wait, that means forever, ever, hold up, never mind
Oh yo, yo espio con mi pequeño ojo
Oh I, I spy with my little eye
Una chica que puedo conseguir porque ella no tiene muchos gustos
A girlie I can get 'cause she don't get too many likes
Una chica de cabeza rizada que puedo convertirme en mi esposa
A curly-headed cutie I can turn into my wife
Espera, eso significa para siempre, para siempre, para siempre, para arriba, no importa
Wait, that means forever, ever, hold up, never mind
Oh yo, yo espio con mi pequeño ojo
Oh I, I spy with my little eye
Veo, espío con mi pequeño ojo
I spy, I spy with my little eye
Oh yo, yo espio con mi pequeño ojo
Oh I, I spy with my little eye
Veo, espío con mi pequeño ojo
I spy, I spy with my little eye
Oh, yo
Oh I
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kyle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: