Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 448

L'équilibre

Kyo

Letra

Equilibrio

L'équilibre

La primera noche nos quedamos juntos y luego sudamos despegamos
La première nuit on s'emboîte et puis transpirant on se décolle

De vuelta a espalda como una larga caricia que se desliza lentamente
Dos à dos comme une longue caresse qui lentement se dérobe

La milésima nos sofoca, necesita aire y necesita espacio
Le millième nous suffoque, besoin d'air et besoin d'espace

Nuestros pies persisten ya que se tocan entre sí y nos evitamos desde que nos atamos
Nos pieds persistent puisqu'ils se touchent puis l'on s'évite puisqu'on se lace

Sueñas con un sabor desconocido en tu boca
On rêve d'un goût inconnu dans la bouche

La nostalgia ya no funciona, es una píldora que nos sofoca
La nostalgie ne fait plus effet, c'est une pilule qui nous étouffe

Luego está esta mujer que se da la vuelta, hace su danza que siembra la duda
Puis il y a cette femme qui tourne autour, qui fait sa danse qui sème le doute

Y quién sonríe sus sonrisas, Dios mío el sentimiento es dulce
Et qui l'arrose de ses sourires, mon dieu que la sensation est douce

El frágil equilibrio
L'équilibre fragile

Cuando navegas entre las costas
Quand on navigue entre les rives

Yo empiezo, tú terminas
Je commence, tu termines

La tormenta nos mantiene inmóviles
L'orage nous tient immobiles

Ella presiona donde duele, hasta que me rompa
Elle appuie là où ça fait mal, jusqu'à ce que je craque

Hasta que mis valores se desmoronen y tomo acción
Jusqu'à ce que mes valeurs s'effondrent et que je passe à l'acte

Mientras ella me miente, todo explota, va a haber antes y después
Alors qu'elle me ment, tout explose, il y aura l'avant et l'après

Como una dosis de adrenalina sulfurosa inyectada
Comme une dose d'adrénaline sulfureusement injectée

Luego me voy a casa cada noche, cada vez un poco más tarde
Puis je rentre tous les soirs, chaque fois un peu plus tard

Antes de cada beso es la ducha, para saludar y buenas noches
Avant chaque baiser c'est la douche, pour se dire bonjour et bonsoir

Siento que me estoy volviendo loco. Es arritmia en el miocardio
J'ai l'impression de devenir fou c'est l'arythmie dans le myocarde

¿Estoy perdiendo el pie, es este el final de nuestra historia?
Est-ce que je perds pied, est-ce que c'est bien la fin de notre histoire

El frágil equilibrio
L'équilibre fragile

Cuando navegas entre las costas
Quand on navigue entre les rives

Yo empiezo, tú terminas
Je commence, tu termines

La tormenta nos mantiene inmóviles
L'orage nous tient immobiles

Esta noche no dormiste, te encontré en la oscuridad
Cette nuit tu n'as pas dormi, je t'ai retrouvée dans le noir

Ojos hinchados por el desprecio, la tristeza y la rabia
Les yeux gonflés par le mépris, par la tristesse et par la rage

La voz rota por las lágrimas, quieres saber todos los detalles
La voix cassée par les larmes, tu veux connaitre tous les détails

¿Dónde? ¿Cuand? ¿Cómo? lo que ella tiene más que tú
Où? Cuand? comment? ce qu'elle a de plus que toi

Como el niño angustiado, estoy tratando de abrazarte en mis brazos
Comme l'enfant désemparé, j'essaye de te prendre dans mes bras

Pero la puerta se cierra, mi vida se hizo añicos
Mais la porte claque, ma vie vient juste de voler en éclats

Y el silencio me golpea cuando no oigo tu voz
Et le silence me tabasse quand je n'entends plus ta voix

Estoy tratando de medir la magnitud del daño, pero es demasiado tarde
J'essaye de prendre la mesure de l'étendue des dégâts, mais c'est trop tard

El frágil equilibrio
L'équilibre fragile

Cuando navegas entre las costas
Quand on navigue entre les rives

Yo empiezo, tú terminas
Je commence, tu termines

La tormenta nos mantiene inmóviles
L'orage nous tient immobiles

Me han dicho que estás bien y que has vuelto a hacer tu vida
On me dit que tu vas bien et que tu as refait ta vie

Que no es como yo en absoluto, que nunca te hará daño
Qu'il n'est pas du tout comme moi, qu'il ne te fera jamais souffrir

Pero no estoy bien, no he vuelto a hacer mi vida
Mais moi je ne vais pas bien, moi je n'ai pas refait ma vie

Me encuentro como un idiota en una mala comedia romántica
Je me retrouve juste comme un con dans une mauvaise comédie romantique

Escucha nuestras canciones, mira nuestras viejas películas
A écouter nos chansons, regarder nos vieux films

Hasta que sepamos de memoria las primeras cartas que nos escribimos el uno al otro
Jusqu'à connaître par coeur les premières lettres qu'on s'est écrites

Pero como el amor es demasiado fuerte, no quiere que pasemos
Mais comme l'amour est trop fort, il ne veut pas qu'on se défile

Y te veré en mi puerta con tus dos maletas
Et je te retrouve devant ma porte avec tes deux petites valises

Y la primera noche nos quedamos juntos y luego sudamos despegamos
Et la première nuit on s'emboîte et puis transpirant on se décolle

De vuelta a espalda como una larga caricia que se desliza lentamente
Dos à dos comme une longue caresse qui lentement se dérobe

La luz nos sofoca, necesita aire y necesita espacio
La lumière nous suffoque, besoin d'air et besoin d'espace

Y siento que cada noche vienes a casa un poco más tarde
Et j'ai l'impression que chaque soir, c'est toi qui rentres un peu plus tard

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kyo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção