Traducción generada automáticamente
Love
Labyrinth
Oh, amor
Love
No soy el mismo
I'm not the same
Un alma guerrera que arde por amor
A warrior soul that burns away for love
Estoy en una neblina, pero hay una luz, montando de su cara
I'm in a haze but there's a light, riding from her face
Tal vez podría ser amor
Maybe it could be love,
Porque tú eres el que puede mover mi corazón
'cause you're the one who can move my heart,
No más lluvia sobre nosotros un nuevo día brillará
No more rain on us a new day will shine...
Algo dentro
Something inside:
Una extraña sensación que nunca tuve en toda mi vida
A strange feel i never had in all my life...
Entiendo
I understand:
Kathryn, ya sabes tu estancia, solo quítame el aliento
Kathryn, you know your stare, just take my breath away
Ahora sé que es amor
Now i know it's love,
Porque tú eres el que puede mover mi corazón
'cause you're the one who can move my heart,
No más lluvia sobre nosotros un nuevo día brillará
No more rain on us a new day will shine...
Ahora sé que es amor
Now i know it's love,
Porque tú eres el que puede mover mi corazón
'cause you're the one who can move my heart,
No más lluvia sobre nosotros un nuevo día brillará
No more rain on us a new day will shine...
¿Qué? Dejé atrás mi vieja vida
... i've left my old life behind...
Te siento
Ti sento / i feel you
La palabra no tiene gusto ni idea
La parola non ha ne sapore ne idea
Pero dos pétalos de orquídea ojos inmóviles
Ma due occhi immobili petali d'orchidea,
Si no tiene alma
Se non ha anima...
Te escucho, la música se mueve
Ti sento, la musica si muove appena
Me doy cuenta de que está estallando dentro de mí
Mi accorgo che mi scoppia dentro.
Te siento, un escalofrío en tu espalda
Ti sento, un brivido lungo la schiena,
¡Un golpe que golpea el centro!
Un colpo che fa pieno centro!
¿Me amas o no...?
Mi ami o no...
¿Me amas o no...?
Mi ami o no...
¿Me amas?
Mi ami?
¿Qué me queda de ti, de mi poesía?
Che mi resta di te, della mia poesia
Mientras la sombra de su lento amor se desvanece
Mentre l'ombra del suo amor lenta scivola via,
Si no tiene alma
Se non ha anima.
Te escucho, hermosa estatua hundida
Ti sento, bellissima statua sommersa
¡Siéntate, acuéstate, torpe!
Seduti, sdraiati, impacciati!
Te escucho, a veces mi isla perdida
Ti sento, a tratti mia isola persa,
¡Te quiero sólo, ciego!
Amarti soltanto, accecati!
¿Me amas o no...?
Mi ami o no...
¿Me amas o no...?
Mi ami o no...
¿Me amas o no...?
Mi ami o no...
Te escucho, desierto muy lejos, espejismo
Ti sento, deserto lontano, miraggio
La arena que quiere cegarme
La sabbia che vuole accecarmi...
Te siento, en el aire un amor salvaje
Ti sento, nell'aria un amore selvaggio,
Me gustaría conocerte
Vorrei incontrarti...
¿Me amas o no...?
Mi ami o no...
¿Me amas o no...?
Mi ami o no...
¿Me amas o no...?
Mi ami o no...
¿Me amas o no...?
Mi ami o no...
Te escucho, me gustaría conocerte
Ti sento, vorrei incontrarti
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Labyrinth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: