Traducción generada automáticamente
Kelch Der Liebe
Lacrimosa
Cáliz del Amor
Kelch Der Liebe
Mi cuerpo se sumerge en la vida
Mein Körper taucht ins Leben
Y mi mente nada después
Und mein Geist schwimmt hinterher
El corazón es mi brújula
Das Herz ist mir mein Kompass
Y amo mi horizonte
Und die Liebe mein Horizont
Esas palabras son como tormentas
Jene Worte sind wie Stürme
Parece un mar áspero
Jene Blicke eine raue See
A menudo las olas me tragan
Oft verschlucken mich die Wellen
¡Pero nunca me golpearon!
Doch besiegen sie mich nie!
¿Y quién pregunta por mí y quién quiere oírme?
Und wer fragt nach mir und wer will mich hören?
¿Y quién me mira y quién me habla?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?
¿Y yo? ¡No quiero vivir sin un gol!
Und ich? Ich will nicht leben ohne Ziel!
¡Una vida sin amor no es vida!
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
¡No necesito una vida!
Ich brauche kein Leben!
¡Todo lo que necesito es a ti!
Ich brauche nur dich!
Tu cuerpo
Deinen Körper
Tu alma
Deine Seele
¡Y tu corazón!
Und dein Herz!
Éste saca de mi alma
Dieser schöpft aus meiner Seele
Eso es de mi Espíritu
Jener ist von meinem Geist
Un trago de mi amor
Mancher trinkt von meiner Liebe
Y muchos cosechan mi fuerza
Und viele ernten meine Kraft
Soy humano y necesito amor
Ich bin Mensch und brauche Liebe
Pero lo que queda es sólo el anhelo
Doch was bleibt ist nur die Sehnsucht
Y las palabras que me golpearon
Und die Worte die mich treffen
Pero que ni siquiera se aplican a mí
Doch die mir nicht einmal gelten
¿Y quién pregunta por mí y quién quiere oírme?
Und wer fragt nach mir und wer will mich hören?
¿Y quién me mira y quién me habla?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?
¿Y yo? ¡No quiero vivir sin un gol!
Und ich? Ich will nicht leben ohne Ziel!
¡Una vida sin amor no es vida!
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
¡No necesito una vida!
Ich brauch kein Leben!
¡Todo lo que necesito es a ti!
Ich brauch nur Dich!
Tu cuerpo
Deinen Körper
Tu alma
Deine Seele
¡Y tu corazón!
Und Dein Herz!
Y cuando el mundo está en llamas
Und wenn die Welt in Flammen steht
E incluso el último hombre pasa
Und auch der letzte Mensch vergeht
Incluso cuando se rompe el sol
Selbst wenn die Sonne sich zerbricht
Sigue siendo la luz del amor
Bleibt Dir der Liebe Licht
Toma esta taza
Nimm Du diesen Kelch
Con la vida de un payaso sin nombre
Mit dem Leben eines namenlosen Clowns
¿Una cerrada? Negada
Eines ausgesperrten? Abgelehnten
Una figura de luz sombría
Einer schattenreichen Lichtgestalt
Este es ahora el cáliz
Die ist nun der Kelch
Lleno de amor de un payaso
Angefüllt mit der Liebe eines Clowns
¿Una cerrada? Negada
Eines ausgesperrten? Abgelehnten
Un amante sombrío
Eines schattenhaften Liebenden
Toma esta taza
Nimm Du diesen Kelch
Con la vida de un payaso sin nombre
Mit dem Leben eines namenlosen Clowns
¿Una cerrada? Negada
Eines ausgesperrten? Abgelehnten
Una figura de luz sombría
Einer schattenreichen Lichtgestalt
Este es ahora el cáliz
Die ist nun der Kelch
Lleno de amor de un payaso
Angefüllt mit der Liebe eines Clowns
¿Una cerrada? Negada
Eines ausgesperrten? Abgelehnten
Un amante sombrío
Eines schattenhaften Liebenden
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lacrimosa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: