Traducción generada automáticamente
For K (part I)
Lana Del Rey
Para K (Parte 1)
For K (part I)
Fue un paseo el domingo por la noche
It was a drive-by Sunday night
La mayoría de nosotros estábamos en la cama bien
Most of us were in bed alright
Abajé la luz
I turned down the light
Entonces oí que las sirenas interrumpían el silencio
Then I heard the sirens interrupt the silence
¿Es esto lo que deseabas?
Is this what you wished?
¿Para cometer un crimen?
To commit a crime?
¿Es esto lo que deseabas?
Is this what you wished?
¿Para cometer un crimen?
To commit a crime?
¿Es esto lo que deseabas?
Is this what you wished?
¿Cometer un crimen, cometer un crimen, cometer un crimen?
To commit a crime, commit a crime, commit a crime?
Fuiste un buen tipo, muy brillante
You was a nice guy, really bright
Hacer dinero es difícil de hacer bien
Making money's hard to do right
Culpable fue su difícil situación
Guilty was his plight
Ahora está en una celda primeramente unos 30 años
Now he's in a jail cell first some 30 years now
¿Es esto lo que deseabas?
Is this what you wished
¿Para estar cumpliendo condena?
To be serving time?
¿Es esto lo que deseabas?
Is this what you wished
¿Servir tiempo, servir tiempo, servir tiempo?
To be serving time, serving time, serving time?
K es amigo mío
K's a friend of mine
Pienso en él como hace el tiempo
I think about him as he does time
Extrañar su vino blanco
Miss his white wine
Es curioso cómo me siento libre aunque no sea yo
Funny how I feel free even though it's not me
¿Es esto lo que deseabas?
Is this what you wished?
¿Dejarme atrás?
To leave me behind?
¿Es esto lo que deseabas?
Is this what you wished?
¿Dejarme atrás?
To leave me behind?
¿Es esto lo que deseabas?
Is this what you wished?
¿Dejarme atrás, a mí detrás, a mí detrás?
To leave me behind, me behind, me behind?
El año pasado decidieron
Last year they decided
Que se le ha pasado el tiempo y luego lo han vuelto a intentar
That his time is up and then he got retried
Homicidio doble
Double homicide
Lo envió en un corredor de la muerte para no quedarse, no
Sent him on a death row not to hang around, no
¿Es esto lo que deseabas?
Is this what you wished?
¿Querías morir?
Did you wanna die?
¿Es esto lo que deseabas?
Is this what you wished?
¿Querías morir?
Did you wanna die?
¿Es esto lo que deseabas?
Is this what you wished?
¿Querías morir, quieres morir, quieres morir?
Did you wanna die, wanna die, wanna die?
¿Querías morir, quieres morir, quieres morir?
Did you wanna die, wanna die, wanna die?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lana Del Rey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: