Traducción generada automáticamente
The mad scientist
Large Professor
El científico loco
The mad scientist
Me llaman el Científico Loco Extra P
I'm called the Mad Scientist Extra P
A punto de montar la tienda y dejar este próximo grado
About to set up shop and drop this next degree
En las masas, sí es el tipo vivo con gafas
On the masses, yeah it's the live guy with glasses
El lavado, saber de la programación de la percusión
The flushing, know from programming the percussion
Las líneas de bajo están establecidas ahora me echa un vistazo y te apuesto
Basslines are set now check me out and I'll bet ya
El que afirma que es el mejor no puede atrapar a un
The one that claims that he's the best can't catch a
Golpe como lo atrapo porque es francamente miserable
Beat like I catch it cause it's downright wretched
Póngalo a través del S-950 y luego estírelo
Put it through the S-950 then stretch it
Para crear el gran tipo de cosas que caben
To create the great type of shit to fit
Mis reputaciones en toda regla, yo, cierra el labio
My reputations full-fledged, yo, zip the lip
Estoy a punto de poner en la sociedad, mírame mientras lo hago
I'm about to set it on society, watch me while I do it
Mi hombre he pasado por eso y no conozco a muchos que lo harían
My man I've been through it and don't know many who would
Ser capaz de sobrevivir después de las cosas que he
Be able to survive after things that I've
Pasé por la verdad nacida, y viví aunque sea impulsada
Gone through the born truth, and living though I'm driven
Por todo lo real y sé cómo lidiar
By everything real and I know how to deal
¿Crees que estoy mintiendo esto? El científico loco
You think I'm lying this? The Mad Scientist
El científico loco (Repetir 3x)
The Mad Scientist (Repeat 3x)
Nunca tuve un sótano, nunca tuve un ático
Never had a basement, never had an attic
Sólo un apartamento donde siempre tenía estática
Only an apartment where I forever had static
Para mí haciendo un ritmo y llegué a través de la calle
For me doing a beat and got through in the street
Incluso poner en una celda viviendo en el infierno del hip-hop
Even put in a cell living in hip-hop hell
Hasta ahora en mi carrera, pero todavía estoy aquí
So far in my career, but I'm still here
Organizar para tus ojos y dejar caer la ciencia en tus oídos
To organize for your eyes and drop science on your ears
Un rebelde negro fuerte, que ama el nivel de pista
A strong black rebel, who loves the track level
Un poco fuerte, así que sube para que pueda encontrar una multitud a la que bailar
Kinda loud, so turn it up so I can find a crowd to rock
Y voy a inventar algo malo de verdad
And I'll concoct something ill for real
Ven a mi laboratorio donde no puedes quedarte quieto
Come into my labratory where you can't stand still
Y el funk sigue golpeando, a todos mis amigos colgando
And the funk keeps banging, to all my peeps hanging
En la cuadra ésta es para ti, es hora de rock
On the block this one's for you, it's time to rock
En una meseta más alta, suministre un espectáculo gordo, donde quiera que vaya
On a higher plateau, I supply a fat show, wherever I go
Oye, no puedes seguir adelante, fingir, o incluso intentar diss
Yo, you can't front on, fake, or even try and diss
Tu hombre el Grande profesa al científico loco
Your man the Large Profess the Mad Scientist
El científico loco (Repetir 3x)
The Mad Scientist (Repeat 3x)
Me llaman el Científico Loco Extra P
I'm called the Mad Scientist Extra P
A punto de montar la tienda y dejar este próximo grado
About to set up shop and drop this next degree
En las masas, sí es el tipo vivo con gafas
On the masses, yeah it's the live guy with glasses
El lavado, saber de la programación de la percusión
The flushing, know from programming the percussion
Las líneas de bajo están establecidas ahora me echa un vistazo y te apuesto
Basslines are set now check me out and I'll bet ya
El que afirma que es el mejor no puede atrapar a un
The one that claims that he's the best can't catch a
Golpe como lo atrapo porque es francamente miserable
Beat like I catch it cause it's downright wretched
Póngalo a través del S-950 y luego estírelo
Put it through the S-950 then stretch it
Para crear el gran tipo de cosas que caben
To create the great type of shit to fit
Mis reputaciones en toda regla, yo, cierra el labio
My reputations full-fledged, yo, zip the lip
Estoy a punto de poner en la sociedad, mírame mientras lo hago
I'm about to set it on society, watch me while I do it
Mi hombre he pasado por eso y no conozco a muchos que lo harían
My man I've been through it and don't know many who would
Ser capaz de sobrevivir después de las cosas que he
Be able to survive after things that I've
Pasé por la verdad nacida, y viví aunque sea impulsada
Gone through the born truth, and living though I'm driven
Por todo lo real y sé cómo lidiar
By everything real and I know how to deal
¿Crees que estoy mintiendo esto? El científico loco
You think I'm lying this? The Mad Scientist
Nunca moriré en esto, el científico loco
I'll never die in this, the Mad Scientist
No puedes tratar de disentir al científico loco
You can't try and diss the Mad Scientist
O nunca freír y crujiente el científico loco
Or ever fry and crisp the Mad Scientist
Sí, sí
Yeah, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Large Professor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: