Traducción generada automáticamente
People (feat. Wretch 32)
Laura Mvula
Gente (hazaña. Desgraciado 32)
People (feat. Wretch 32)
Oh, amor
Oh, love
Matar a mi gente y ahogarlos muertos
Kill my people and drown them dead
En el río de las luces
Down in the river of lights
Me caeré
I'll fall
Para llevarnos hasta el final y tomar
To drive us out to the end and take
Un sueño y enterrarlos profundamente
A dream and bury them deep
¿Podría acercarme a lo más profundo de mí?
Could I reach down deep inside myself?
¿Sacar el oro?
Pull out the gold?
Qué gloriosa, esta luz en nosotros
How glorious, this light in us
Somos una maravilla
We are a wonder
Qué gloriosa, esta luz en nosotros
How glorious, this light in us
Somos una maravilla
We are a wonder
Oh, amor
Oh, love
Nos desnudan y violan nuestras mentes
They strip us down and rape our minds
Nuestra piel era algo terrible para vivir en
Our skin was a terrible thing to live in
Y ahora
And now
Con la mano, liberamos nuestras almas
With hand in hand, we free our souls
Recuérdenos nuestra gloria
Remind us of our glory
¿Podría acercarme a mi interior?
Could I reach deep down inside myself?
¿Sacar la gloria?
Pull out the glory?
Qué gloriosa, esta luz en nosotros
How glorious, this light in us
Somos una maravilla
We are a wonder
Qué gloriosa, esta luz en nosotros
How glorious, this light in us
Somos una maravilla
We are a wonder
Qué gloriosa, esta luz en nosotros
How glorious, this light in us
Somos una maravilla
We are a wonder
Qué gloriosa, esta luz en nosotros
How glorious, this light in us
Somos una maravilla
We are a wonder
Qué gloriosa, esta luz en nosotros
How glorious, this light in us
Somos una maravilla
We are a wonder
Siente mi flujo
Feel my flow
Piel oscura, soy un glo
Dark skin, I'm a glo
Van a sentir mi flujo
They gon feel my flow
Piel oscura, soy un glo, glo
Dark skin, I'm a glo, glo
Hemos visto las películas, las protagonizamos
We've seen the films, we starred in 'em
Han hecho lo que se sienten hasta que llegamos a nuestro límite
They've done as they feel til we reached our limit
Nos ataron a un coche, lo dejaron llegar a su límite
They tied us to a car, let it reach its limit
Todavía puedo oler la piel en las calles en las que vivo
I can still smell the skin in the streets I live in
¿Tienes ganas de dejarlo? ¿Tienes ganas de dejarlo?
Do you feel like quitting? Do you feel like quitting?
No sé si puedo creer de nuevo
Don't know if I can just believe again
No sé si puedo confiar en un sacerdote otra vez
Don't know if I can trust a priest again
Esto ha pasado mucho más allá del razonamiento
This has gone way past reasoning
Porque no hay razón para razonar con
Cause shere ain't no reason to reason with
Estoy triste de haber crecido en ella, porque ahora no sé
I'm sad I grew in it, cause now I don't know
Si crezca con él o debería dejarlo ir
If I should grow with it or I should let go of it
Suéltalo, suéltalo
Let go of it, let go of it
Tratando de encontrar respuestas (tratando de encontrar respuestas)
Trying to find answers (trying to find answers)
Eso sólo hará que tu cabeza se pierda
That'll only make your head go missing
Mi abuela dijo que «la curiosidad mató al gato
My gran said "curiosity killed the cat"
Y su mejor amiga fue con ella
And her best friend went with it
La vida es una perra, oh, la vida es una perra
Life's a bitch, oh, life's a bitch
Dependiendo de qué raza es
Depending on what breed you is
Dependiendo del zapato que te calzas
Depending on what shoe you fit
Dependiendo del equipo en el que estés
Depending on what team you're in
Eres de clase media o eres de clase
You're middle-class or you're class-a selling
Estás vendiendo sueños de una pesadilla viviente
You're selling dreams from a living nightmare
Voy a brillar porque mi gente murió aquí
I'm gonna shine cause my people died here
Voy a brillar porque mi pueblo diamantes en la tierra
I'm gonna shine cause my people diamonds in the dirt
Así que no quieren poner la luz aquí
So they don't wanna put the light here
Pon la luz aquí, pon la luz aquí
Put the light here, put the light here
Olor a Martin Luther en el aire
Smell martin luther in the air
La moral de la historia es la gloria
The moral of the story is glory
Así que todo el mundo está ganando por aquí
So everybody's winning 'round here
Ah, sí
Ah, yeah
Dijo ah, sí
Said ah, yeah
(Ah, sí, ah sí)
(Ah yeah, ah yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laura Mvula e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: