Traducción generada automáticamente
La Mia Sposa Bianca
Le Orme
Mi Novia Blanca
La Mia Sposa Bianca
Si usted cree que ha llegado el momento, no temeré
Se credi sia l'ora va bene, io non temerò
mirar a mi árbol en la cabeza y luego
guarda il mio albero in testa e poi
cuidar de ellos, hacerse cargo de ellos si no llueve
abbine cura, abbine cura se non pioverà
Detrás de la puerta se siente la danza de la igualdad
Dietro il cancello ti sento danza di parità
las camas vienen por la calle o en el escenario
nel letto per strada o sul palco vieni
Me parece, me coge como tú quieres,
mi troverai, mi prenderai come vuoi tu,
Como usted sabe
come sai tu
Voy a esperar y robar
Ti aspetterò mentre spoglierai
todas las chicas del verano
tutte le fanciulle estive
ese regalo de lujo
che regalavano fantasie
Cuando usted observa purga
ti osserverò quando toglierai
todas esas máscaras
tutte quelle maschere
llenos de lágrimas
piene di lacrime
el número de respuesta libre
quante risposte libererai
Yo no puedo pensar en ti, tal vez a mí también me quema
Troppo non posso pensarti forse mi brucerei
este placer secreto de mi tierra de nuevo
questo segreto piacere mio di terra fresca
perseguir nuevos sueños que me persiguen
di nuovi sogni che rincorrono che mi rincorrono
Entonces tú vienes a mí con suavidad
Poi entrerai dolcemente in me
y voy a revisar todos mis días
e rivedrò tutti i giorni miei
cada pensamiento que tiene claro
ogni pensiero avrai limpido
Puedo poner la cabeza hacia abajo
potrò appoggiare la testa giù
sin calentar la piedra
senza riscaldar la pietra
y me va a importar
e non mi importerà
de los incendios en el cerro.
dei fuochi accesi sulla collina.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Orme e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: