Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 202

Facts

Lecrae

Letra

Hechos

Facts

La paz no viene antes de la salvación y la salvación no viene sin la verdad
Peace does not come before salvation and salvation does not come without truth

Sólo diré la verdad
I will only tell the truth

Sólo diré la verdad
I will only tell the truth

¡Entrando!
Incoming!

Verdad, verdad, verdad, verdad
Truth, truth, truth, truth

Verdad, verdad, verdad, verdad, verdad
Truth, truth, truth, truth, truth

La gente se pregunta: ¿Se ha despertado o sólo es un nuevo esclavo?
People wonderin': Is he woke or just a new slave?

La vieja religión, la cubrió con nuevas cadenas
Old religion, he just covered it with new chains

Saltando a la iglesia, no es falso
Choppin' out to church, he ain't really fake

Divisivo, no representa al Rey, sólo quiere la fama
He divisive, he don't rep the King, he just want the fame

Aw hombre, ahora están actuando como si de repente fuera político
Aw man, now they actin' like I'm suddenly political

Me dijo que cerrara la boca y que sacara mis cheques de los evangélicos
Told me shut my mouth and get my checks from Evangelicals

Donde mi mamá me crió, en Angela y Eldris
Where my momma raised me, on Angela and Eldris

Chuck Berry lo hizo, pero el crédito fue para Elvis
Chuck Berry made it, but the credit went to Elvis

Sabes que nunca lo sabías, sabes que crees que soy demasiado negro
Know you never knew that, know you think I'm too black

Creo que soy demasiado real, crecí en 2Pac
I just think I'm too real, I grew up on 2Pac

Creciste pensando que los Panthers eran terroristas
You grew up thinkin' that the Panthers was some terrorists

Crecí escuchando cómo alimentaban a mi mamá huevos y sémola
I grew up hearin' how they fed my momma eggs and grits

Crae, dicen que debes seguir los pasos del rey
'Crae, they say you should follow in the steps of King

He dicho: Has olvidado cómo le dispararon en las calles
I say: You've forgotten how they shot him in the streets

No he cambiado, es el mismo rebelde de siempre
I ain't really changed, it's the same old rebel

Todavía un radical, soy apasionado, es sólo otro nivel (leggo!)
Still a radical, I'm passionate, it's just another level (leggo!)

AT me dijo que debía defenderme
AT told me I should fight back

No les gusta eso (no les gusta)
They don't like that (they don't)

Sólo sé que si rockeas el barco es mejor que tengas una balsa salvavidas (¿qué?)
Just know if you rock the boat you better have a life raft (what?)

BJ me dijo que debía defenderme
BJ told me I should fight back

No les gusta eso
They don't like that

Sólo sé que si rockeas el barco es mejor que tengas una balsa salvavidas, ¡woo!
Just know if you rock the boat you better have a life raft, woo!

Sólo diré la verdad (hechos)
I will only tell the truth (facts)

La gente no puede aceptar una verdad. Prefieren la fantasía sobre la realidad. (hechos)
People can't abide by a truth. They prefer fantasy over reality. (facts)

Sólo diré la verdad
I will only tell the truth

Estoy a favor de la verdad, no importa quién lo diga
I am for truth no matter who tells it

Sólo diré la verdad
I will only tell the truth

Estoy a favor de la justicia sin importar quién sea a favor o en contra (hechos)
I am for justice no matter who it is for or against (facts)

Se levantó de la mazmorra
Rose up out the dungeon

Me sentía embrujada
I was feelin' haunted

Ahora me persiguen
Now I'm bein' hunted

Y estoy en un jorobado
And I'm on a hunnid

Golpea el gas, disparando
Hit the gas, gunning

Saltar el pasado corriendo
Skip the past running

Diles que podrían traer eso
Tell 'em they could bring that

Si realmente lo quieren
If they really want it

Yo, estoy en la casa
I, I'm on the hometeam

Sólo estás corriendo con el equipo equivocado
You just running with the wrong team

Nunca los tomes con los pesos pesados o, chico, morirás y necesitarás un poco de proteína
Never take 'em with the heavyweights or, boy, you'll die and need a little protein

Southside en Yellowstone, tenía un hueso de jamón y una camiseta blanca
Southside on the Yellowstone, had a ham bone and a white tee

Y un paquete de 12 de esa charla real y estoy borracho, diles, «ven a buscarme
And a 12-pack of that real talk and I'm drunk, tell 'em, "Come find me"

Cubierto, goteado, cubierto de sangre
Draped up, dripped out, covered in the blood

Hombre, me quedo donde se lisiaron, bebiendo en una taza
Man, I hang where they cripped out, sippin' on a mug

Donde se balancean, sacan los látigos, ven cómo salen el baúl
Where they swingin', got the whips out, watch 'em pop trunk

Sí, sé que es muy oscuro, pero estoy tratando de encenderla
Yeah, I know it's hella dark, but I'm tryna light it up

Ahora estas personas juran por mí, enviándome amenazas
Now these people swear they on me, sendin' out threats

Me dijo que mantuviera la boca cerrada, me dijo que fuera un Stepin Fetchit
Told me keep my mouth shut, told me be a Stepin Fetchit

No obligaré a tu forma colonizada de fe
I will not oblige to your colonized way of faith

Mi Mesías murió por el mundo, no sólo por Estados Unidos
My Messiah died for the world, not just USA

Dicen: Jesús era conservador
They say: Jesus was Conservative

Diles que es mentira
Tell 'em: That's a lie

No, tampoco es un liberal si crees que elegiré un bando
No, he not a Liberal either if you think I'll choose a side

Dicen: «Crae, tan divisiva, no debería ser una iglesia negra
They say: 'Crae, you so divisive, shouldn't be a black church

Yo digo: ¡Haz las cuentas, la segregación comenzó eso primero!
I say: Do the math, segregation started that first!

Oye, ¿quieres unidad? Luego lee un panegírico
Hey, you want unity? Then read a eulogy

Mata el poder que existe debajo de ti y sobre mí
Kill the power that exists up under you and over me

Dije, ¿quieres unidad? Luego lee un panegírico
I said, you want unity? Then read a eulogy

¡Mata el poder que existe debajo de ti y sobre mí, woo! (hechos)
Kill the power that exists up under you and over me, woo! (facts)

Por lo tanto, la reconciliación o la conciliación requiere que las partes defraudadas sean sanadas
So reconciliation or conciliation requires defrauded parties to be made whole

No sólo disculparse por la ofensa
Not just apologizing for the offense

Estaba esperando el momento adecuado para decirles lo que siento
I was waitin' for the right time to tell y'all how I feel

Y, sí, sé que duele, pero mira, va a sanar
And, yeah, I know that it hurts, but look, it's gon' heal

Esperé hasta que estuviera en horario de máxima audiencia antes de que se lo hiciera saber
I waited 'til I was on prime time before I let y'all know

Y tú no querrás oír mi música nunca más
And you prolly won't wanna hear my music no more

Pero todo está bien, hombre, los quiero
But it's all good, man, I love y'all

Espero que sepas que soy negro negro
Hope you know that I'm black black

Cambié mi auto inteligente por un Cadillac, ¿puedes manejar eso?
Traded my Smart Car for a Cadillac, can you handle that?

Y amo a Dios
And I love God

Amo a Jesús, el de Nazaret
I love Jesus, the one out of Nazareth

No el europeo con la ultra permanente y los ojos suaves y los labios delgados
Not the European with the ultra perm and them soft eyes and them thin lips

Y sigo siendo capucha
And I'm still hood

He estado en los suburbios desde hace bastante tiempo
Been in the 'burbs for quite some time

Pero aún podría ir a la gasolinera para los Lemonheads y las cortezas de cerdo
But I still might hit the gas station for the Lemonheads and the pork rinds

Y yo estoy en uno
And I'm on one

Sí, 116 ha sido real
Yeah, 116 been real

Binghamton, Tennessee, de Third Ward a Ceiling Hill
Binghamton, Tennessee, from Third Ward to Ceiling Hill

Y vivo en múltiples mundos, llámame híbrido porque soy tan negro
And I live in multiple world, call me a hybrid 'cause I'm so black

Joven teólogo que educó, pero aún así estar en esa Chicken Shack, sí
Young theologian who educated, but still be at that Chicken Shack, yeah

Dame dos latidos
Lemme get two beats

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lecrae e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção