Traducción generada automáticamente
Gallows Pole
Led Zeppelin
Poste de Horca
Gallows Pole
Verdugo, verdugo
Hangman, hangman
Aguanta un poco
Hold it a little while
Creo que veo venir a mis amigos
Think I see my friends coming
Cabalgando muchos kilómetros
Riding a many mile
Amigos, ¿conseguiste algo de plata?
Friends, did you get some silver?
¿Conseguiste un poco de oro?
Did you get a little gold?
¿Qué me trajeron, mis queridos amigos?
What did you bring me, my dear friends
¿Para mantenerme alejado del poste de la horca?
To keep me from the gallows pole?
¿Qué me trajiste para mantenerme alejado del poste de la horca?
What did you bring me to keep me from the gallows pole?
No podía conseguir plata, no podía conseguir oro
I couldn't get no silver, I couldn't get no gold
Sabes que somos demasiado pobres
You know that we're too damn poor
Para mantenerte alejado del poste de la horca
To keep you from the gallows pole
Verdugo, verdugo, aguanta un poco
Hangman, hangman, hold it a little while
Creo que veo venir a mi hermano
I think I see my brother coming
Cabalgando muchos kilómetros
Riding a many mile
Hermano, ¿me conseguiste algo de plata?
Brother, did you get me some silver?
¿Conseguiste un poco de oro?
Did you get a little gold?
¿Qué me trajiste, hermano mío?
What did you bring me, my brother
¿Para mantenerme alejado del poste de la horca?
To keep me from the gallows pole?
Hermano, te traje algo de plata
Brother, I brought you some silver
Traje un poco de oro, traje un poco de todo
I brought a little gold, I brought a little of everything
Para mantenerte alejado del poste de la horca
To keep you from the gallows pole
Sí, te traje para mantenerte alejado del poste de la horca
Yes, I brought you to keep you from the gallows pole
Verdugo, verdugo
Hangman, hangman
Gira la cabeza un rato
Turn your head awhile
Creo que veo venir a mi hermana
I think I see my sister coming
Recorriendo muchas millas, millas, millas
Riding a many mile, mile, mile
Hermana, te lo ruego, tómalo de la mano
Sister, I implore you, take him by the hand
Llévenlo a algún sombrío bower
Take him to some shady bower
Sálvame de la ira de este hombre
Save me from the wrath of this man
Por favor, llévatelo
Please take him
Sálvame de la ira de este hombre, hombre
Save me from the wrath of this man, man
Verdugo, verdugo
Hangman, hangman
En tu cara una sonrisa
Upon your face a smile
Por favor, dime que soy libre de montar
Pray tell me that I'm free to ride
Paseo por muchas millas, millas, millas
Ride for many mile, mile, mile
Oh, sí, tienes una buena hermana
Oh, yes, you got a fine sister
Ella calentó mi sangre del frío
She warmed my blood from cold
Llevó mi sangre a ebullición
Brought my blood to boiling hot
Para mantenerte alejado del poste de la horca
To keep you from the gallows pole
Tu hermano me trajo plata
Your brother brought me silver
Tu hermana calentó mi alma
Your sister warmed my soul
Pero ahora me río y tire tan fuerte
But now I laugh and pull so hard
Y te veo balanceando en el poste de la horca
And see you swinging on the gallows pole
Columpio en el poste de la horca
Swinging on the gallows pole
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Led Zeppelin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: