Traducción generada automáticamente
Night Flight
Led Zeppelin
Vuelo nocturno
Night Flight
Recibí un mensaje de mi hermano, al otro lado del agua
I received a message from my brother, across the water
Se sentó riendo mientras escribía el final está a la vista
He sat laughing as he wrote the end's in sight
Así que me despedí de todos mis amigos
So I said goodbye to all my friends
Y empacé mis esperanzas dentro de una caja de cerillas
And packed my hopes inside a matchbox
Porque sé que es hora de volar
'Cause I know it's time to fly
Oh, sí, vamos, nos vemos en la mañana
Oh yeah, come on, meet me in the morning
Encuéntrame en medio de la noche
Meet me in the middle of the night
Oh, sí, la luz de la mañana se acerca
Oh yeah, the morning light is coming
¿No te hace querer ir y sentirte bien?
Don't it make you wanna go and feel alright
Acabo de saltar un tren que nunca se detiene
I just jumped a train that never stops
Así que ahora de alguna manera sabré que nunca terminé de pagar mi viaje
So now somehow I'll know I never finished paying for my ride
Sólo y alguien empujó un arma en mi mano
Just and someone pushed a gun into my hand
Dime que soy el tipo de hombre para luchar la pelea que voy a requerir
Tell me I'm the type of man to fight the fight that I'll require
Oh, sí, vamos, nos vemos en la mañana
Oh yeah, come on, meet me in the morning
Encuéntrame en medio de la noche
Meet me in the middle of the night
Oh, sí, la luz de la mañana se acerca
Oh yeah, the morning light is coming
¿No te hace querer ir y sentirte bien?
Don't it make you wanna go and feel alright
Oh, mamá, bueno, creo que es hora de irme
Oh, mama, well, I think it's time I'm leaving
Aquí no hay nada que me haga quedar
Nothing here to make me stay
Whoa, mamá, bueno, debe ser hora de que me vaya
Whoa, mama, well, it must be time I'm going
Están derribando las puertas
They're knocking down them doors
Están tratando de llevarme lejos
They're trying to take me away
Por favor, Sr. Brakeman, ¿no quiere tocar su campana?
Please, Mr. Brakeman, won't you ring your bell?
Y suena fuerte y claro
And ring loud and clear
Por favor, Sr. Bombero, ¿quiere tocar su campana?
Please, Mr. Fireman, won't you ring your bell?
Dile a la gente que tienen que volar lejos de aquí
Tell the people they got to fly away from here
Una vez vi una foto de una dama con un bebé
I once saw a picture of a lady with a baby
Señora sureña, tenía una sonrisa muy, muy especial
Southern lady, had a very, very special smile
Estamos en medio de un cambio en el destino
We are in the middle of a change in destination
Cuando el tren se detenga, todos juntos sonreiremos
When the train stops, all together we will smile
Oh, oh, vamos, ven conmigo por la mañana
Oh, oh, come on, come on, meet me in the morning
¿No te reunirás conmigo en mitad de la noche, noche, noche?
Won't you meet me in the middle of the night, night, night
Oh, oh sí, todo el mundo sabe que la hora de la mañana está llegando
Oh, oh yeah, everybody know the morning time is coming
¿No te hace querer sentirte bien, ah, ah, sí?
Don't it make you wanna feel alright, ah, ah, yeah
Hazme sentir bien, vuela ahora, nena, vuela, sí, vuela ahora, nena
Make me feel alright, fly now, baby, get to fly, yeah, fly now, baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Led Zeppelin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: