Traducción generada automáticamente
don't lie to me
Lena
No me mientas
don't lie to me
Estabas ciego, sé que no podías ver, sí
You were blind, I know you couldn't see, yeah
Pero al final se siente como si me hubieras engañado, justo en la cara
But in the end it just feels like you've cheated, right to my face
Sólo hiciste lo que hiciste por una razón, sí
You only did what you did for a reason, yeah
Intentaste abrirte, pero tenías miedo de perder lo que teníamos
You tried to open up, but you were scared to lose what we had
¿Por qué? ¿Por qué?
Why, why?
¿Te dije cosas en las que no creía?
Did I tell you things that I didn't believe in
Mentí
I lied
Intenté protegerte, ocultando mis sentimientos
Tried to protect you, by hiding my feelings
Nos drogamos
We got high
En esta mentira que creé para mantenerte de mi lado
Up in this lie I created to keep you on my side
Mantenerlo dentro de mí mientras estoy trabajando
Keepin' it inside of me as I'm workin'
No me mientas
Don't lie to me
No hagas lo que te he hecho
Don't you do what I've done to you
No me mientas
Don't lie to me
Te prometo que sé que es malo para ti
I promise I know it's bad for you
No me mientas
Don't lie to me
No quiero volver a cómo solíamos ser los dos
Don't wanna go back to how we both used to be
Uh-na-na, una cosa que sé
Uh-na-na, one thing I know
No vamos a mentir por aquí más
We won't lie around here no more
No sé a quién creemos que estamos engañando
I don't know who we think we're deceiving
Dime, ¿por qué se siente como que necesitamos ocultar lo que somos?
Tell me, why does it feel like we need to hide what we are
No fuimos honestos y ahora los dos estamos sangrando, sí
We weren't honest and now we're both bleedin', yeah
Dejemos las mentiras en el pasado para no volver a hacerlo
Let's leave the lies in the past so we never do it again
¿Por qué? ¿Por qué?
Why, why?
¿Te dije cosas en las que no creía?
Did I tell you things that I didn't believe in
Mentí
I lied
Intenté protegerte, ocultando mis sentimientos
Tried to protect you, by hiding my feelings
Nos drogamos
We got high
En esta mentira que creé para mantenerte de mi lado
Up in this lie I created to keep you on my side
Mantenerlo dentro de mí mientras estoy trabajando
Keepin' it inside of me as I'm workin'
No me mientas
Don't lie to me
No hagas lo que te he hecho
Don't you do what I've done to you
No me mientas
Don't lie to me
Te prometo que sé que es malo para ti
I promise I know it's bad for you
No me mientas
Don't lie to me
No quiero volver a cómo solíamos ser los dos
Don't wanna go back to how we both used to be
Uh-na-na, una cosa que sé
Uh-na-na, one thing I know
No vamos a mentir por aquí más
We won't lie around here no more
No me mientas, no hagas lo que he hecho
Don't lie to me, don't do what I have done, uh-oh-oh
No me mientas, te lo digo, está mal
Don't lie to me, I'm telling you, it's wrong, uh-oh-oh
Di la verdad, eso es todo lo que tenemos que hacer
Tell the truth, that's all we gotta do, uh-oh-oh
Uh-na-na, una cosa que sé
Uh-na-na, one thing I know
No vamos a mentir por aquí más
We won't lie around here no more
Sé que podemos, podemos ser mucho mejores
I know we can, we can be so much better
Ahora que hemos aprendido a perdonarnos unos a otros
Now that we have learned to forgive each other
Sólo lo hiciste de esta manera para salvar todo lo que tenemos
You only did it this way to save all that we have
Ha sido duro, pero míranos ahora, nosotros ahora
It's been hard, but look at us now, us now
No me mientas
Don't lie to me
No hagas lo que te he hecho
Don't you do what I've done to you
No me mientas
Don't lie to me
Te prometo que sé que es malo para ti
I promise I know it's bad for you
No me mientas
Don't lie to me
No quiero volver a cómo solíamos ser los dos
I don't wanna go back to how we both used to be
Uh-na-na, una cosa que sé
Uh-na-na, one thing I know
No vamos a mentir por aquí más
We won't lie around here no more
No me mientas
Don't lie to me
No hagas lo que te he hecho
Don't you do what I've done to you
No me mientas
Don't lie to me
Te prometo que sé que es malo para ti
I promise I know it's bad for you
No me mientas
Don't lie to me
No quiero volver a cómo solíamos ser los dos
Don't wanna go back to how we both used to be
Uh-na-na, una cosa que sé
Uh-na-na, one thing I know
No vamos a mentir por aquí más
We won't lie around here no more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lena e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: