Traducción generada automáticamente
Flowers
Leon Bridges
Flores
Flowers
Flores de los campos
Flowers of the fields
Aquí hoy, desaparecer en el viento
Here today, vanish in the wind
Vete a dormir, es posible que no te despiertes con el amanecer de la mañana
Go to sleep, you may not wake up with the morning sunrise
Muévete tan rápido, cariño, justo antes de cerrar los ojos
Move so fast, baby, right before you close your eyes
Así que será mejor que corras
So you better run
Muévete rápido como la bala del arma
Move fast like the bullet from the gun
Sobre las colinas, la salvación descansa en el sol
Over the hills, salvation rests in the sun
Lo estás girando, nena, descansa bajo el sol
You're turnin' it, baby, rest in the sun
Entonces, ¿no vendrás?
So won't you come?
Así que, ¿no vienes, cariño?
So won't you come, baby?
Entonces, ¿no vendrás?
So won't you come?
Así que, ¿no vienes, cariño?
So won't you come, baby?
Hacer planes (ooh, bop, bop, bop) para mañana (ooh, bop, bop, bop)
Making plans (ooh, bop, bop, bop) for tomorrow (ooh, bop, bop, bop)
Aunque no (ooh, bop, bop, bop) no conoces tu destino (ooh, bop, bop, bop)
Even though you don't (ooh, bop, bop, bop) don't know your fate (ooh, bop, bop, bop)
Ojos ciegos (ooh, bop, bop, bop) apoyándose en toda una fe muerta (ooh, bop, bop, bop)
Blind eyes (ooh, bop, bop, bop) leaning on a whole dead faith (ooh, bop, bop, bop)
Hundir los pies en (ooh, bop, bop, bop) una base de hormigón (ooh, bop, bop, bop)
Sink your feet into (ooh, bop, bop, bop) a concrete foundation (ooh, bop, bop, bop)
Así que será mejor que corras
So you better run
Muévete rápido como la bala del arma
Move fast like the bullet from the gun
Sobre las colinas, la salvación descansa en el sol
Over the hills, salvation rests in the sun
Lo estás girando, nena, descansa bajo el sol
You're turnin' it, baby, rest in the sun
Entonces, ¿no vendrás?
So won't you come?
Así que, ¿no vienes, cariño?
So won't you come, baby?
Entonces, ¿no vendrás?
So won't you come?
Entonces, ¿no vendrás?
So won't you come?
Quiero contarte sobre las buenas noticias (buenas noticias)
I wanna tell you (tell you) about the good news (good news)
Quiero contarte sobre las buenas noticias (buenas noticias)
I wanna tell you (tell you) about the good news (good news)
Quiero contarte sobre las buenas noticias (buenas noticias)
I wanna tell you (tell you) about the good news (good news)
Quiero decírtelo
I wanna tell you (tell you)
Así que será mejor que corras
So you better run
Muévete rápido como la bala del arma
Move fast like the bullet from the gun
Sobre las colinas, la salvación descansa en el sol
Over the hills, salvation rests in the sun
Lo estás girando, nena, descansa bajo el sol
You're turnin' it, baby, rest in the sun
Entonces, ¿no vendrás?
So won't you come?
Así que, ¿no vienes, cariño?
So won't you come, baby?
Entonces, ¿no vendrás?
So won't you come?
Así que, ¿no vienes, cariño?
So won't you come, baby?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leon Bridges e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: