Traducción generada automáticamente
Better In The Dark
Léon
Mejor en la oscuridad
Better In The Dark
Somos felices escondiéndonos en las sombras
We're happy hiding in the shadows
Haciendo lo que hacen los amantes
Doing what lovers do
Nunca hablamos de mañana
We never talk about tomorrow
No, eso no es lo que hacemos
No, that ain't what we do
Quiero verte en la oscuridad
I wanna see you in the dark
Es la única vez que me muestras quién eres
It's the only time you ever show me who you are
El único lugar donde abres tu corazón
The only place you open up your heart
¿Por qué no cortamos a mi parte favorita?
So why don't we cut to my favourite part?
Estamos mejor en la oscuridad
We're better in the dark
(En la oscuridad, en la oscuridad, en la oscuridad)
(In the dark, in the dark, in the dark)
Estamos mejor en la oscuridad
We're better in the dark
(En la oscuridad, en la oscuridad)
(In the dark, in the dark)
Muéstrame quién eres
You show me who you are
(En la oscuridad, en la oscuridad, en la oscuridad)
(In the dark, in the dark, in the dark)
¿Por qué no cortamos a mi parte favorita?
So why don't we cut to my favourite part?
Estamos mejor en la oscuridad
We're better in the dark
Y por la mañana, eres un extraño
And in the morning, you're a stranger
Y yo también soy un extraño
And I'm a stranger too
No es necesario complicarlo
Don't need to make it complicated
Bueno, mantengamos este sentimiento nuevo
Well, let's keep this feeling new
Quiero verte en la oscuridad
I wanna see you in the dark
Es la única vez que me muestras quién eres
It's the only time you ever show me who you are
El único lugar donde abres tu corazón
The only place you open up your heart
¿Por qué no cortamos a mi parte favorita?
So why don't we cut to my favourite part?
Estamos mejor en la oscuridad
We're better in the dark
(En la oscuridad, en la oscuridad, en la oscuridad)
(In the dark, in the dark, in the dark)
Estamos mejor en la oscuridad
We're better in the dark
(En la oscuridad, en la oscuridad)
(In the dark, in the dark)
Muéstrame quién eres
You show me who you are
(En la oscuridad, en la oscuridad, en la oscuridad)
(In the dark, in the dark, in the dark)
¿Por qué no cortamos a mi parte favorita?
So why don't we cut to my favourite part?
Estamos mejor en la oscuridad
We're better in the dark
Cuando llegue la luz del día, te dejaré ir
When the daylight comes, I'ma let you go
Cuando llegue la luz del día, te dejaré ir
When the daylight comes, I'ma let you go
Cuando llegue la luz del día
When the daylight comes
Cuando llegue la luz del día, oh
When the daylight comes, oh
Cuando llegue la luz del día, te dejaré ir
When the daylight comes, I'ma let you go
Cuando llegue la luz del día, te dejaré ir
When the daylight comes, I'ma let you go
Cuando llegue la luz del día, ooh, ooh
When the daylight comes, ooh, ooh
(En la oscuridad, en la oscuridad, en la oscuridad)
(In the dark, in the dark, in the dark)
Oh, oh, oh
Oh, oh
(En la oscuridad, en la oscuridad)
(In the dark, in the dark)
Estamos mejor en la oscuridad
We're better in the dark
(En la oscuridad, en la oscuridad, en la oscuridad)
(In the dark, in the dark, in the dark)
Estamos mejor en la oscuridad
We're better in the dark
(En la oscuridad, en la oscuridad)
(In the dark, in the dark)
Muéstrame quién eres
You show me who you are
(En la oscuridad, en la oscuridad, en la oscuridad)
(In the dark, in the dark, in the dark)
¿Por qué no cortamos a mi parte favorita?
So why don't we cut to my favourite part?
Estamos mejor en la oscuridad
We're better in the dark
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Léon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: