Traducción generada automáticamente
Família (part. Tut)
Leozin MC
Familia (Parte Tut)
Família (part. Tut)
[Leozin]
[Leozin]
Y es desde arriba, mi abuela me mira
E é lá do alto, minha vó me assiste
Enraizamiento para lo mejor en mi familia
Torce pelo melhor da minha família
E incluso desde allí arriba, mi abuela me inspira
E mesmo lá de cima, minha vó me inspira
Mi padre me enseñó a ser un hombre en la vida
Meu pai me ensinou a ser um homem na vida
Y es desde arriba, mi abuela me mira
E é lá do alto, minha vó me assiste
Enraizamiento para lo mejor en mi familia
Torce pelo melhor da minha família
E incluso desde allí arriba, mi abuela me inspira
E mesmo lá de cima, minha vó me inspira
Mi padre me enseñó a ser un hombre en la vida
Meu pai me ensinou a ser um homem na vida
Hermano, este dinero no es más que tu familia
Bro, esse cash não é mais que sua família
No juego en el servicio
Não brinco em serviço
Hermano, esta es mi vida
Mano, isso é a minha vida
Y cuanto más pasa, los pasos de nudos más caros
E quanto mais passa, mais caro nóis' pisa
Madre, empaca las maletas hoy nos vamos a Ibiza
Mãe, prepara as mala que hoje nóis' vai pra Ibiza
No estoy mal, paso la visa
Não passo mal, eu passo no visa
¿Cuántos hay cuando los necesitas?
Quantos vão tá quando se precisa?
Pocos quieren mejorar, hermano
São poucos querendo sua melhoria, mano
Es día del juego, voy al pueblo
É dia de jogo, eu vou pra vila
He pensado en rendirme, lo confieso
Já pensei em desistir, confesso
Hermano, te lo juro, nada va bien
Mano, eu juro, nada dando certo
E incluso en el peor de los casos, hice lo mejor que pude
E mesmo na pior, dei o meu melhor
Me quedé en la mía, me quedé
Fiquei na minha, fiquei queto
Y es desde arriba, mi abuela me mira
E é lá do alto, minha vó me assiste
Enraizamiento para lo mejor en mi familia
Torce pelo melhor da minha família
E incluso desde allí arriba, mi abuela me inspira
E mesmo lá de cima, minha vó me inspira
Mi padre me enseñó a ser un hombre en la vida
Meu pai me ensinou a ser um homem na vida
Y es desde arriba, mi abuela me mira
E é lá do alto, minha vó me assiste
Enraizamiento para lo mejor en mi familia
Torce pelo melhor da minha família
E incluso desde allí arriba, mi abuela me inspira
E mesmo lá de cima, minha vó me inspira
Mi padre me enseñó a ser un hombre en la vida
Meu pai me ensinou a ser um homem na vida
Familia
Família
Vi a mi hermano ser arrestado por nada
Eu vi meu irmão sendo preso por nada
Vi a mi madre llorar desesperadamente
Eu vi minha mãe chorar desesperada
Vi a mi padre desempleado
Eu vi o meu pai desempregado
Y mi respuesta es cada vez mayor
E minha responsa cada vez mais alta
A los 18 no sé lo que hago
Com 18 anos não sei o que eu faço
En serio, ¿crees que esto es una broma?
É sério, cês acham que isso é piada?
Estoy orgulloso de mi paseo
Eu tenho orgulho da minha caminhada
Desde que tenía 14 años esta es mi vida (Leozin)
Desde os 14 isso é minha vida (Leozin)
[Tut]
[Tut]
El año pasado mi carrera fue tensa
Ano passado meu corre foi tenso
Menos mal que esta vez no vuelve
Bom que esse tempo não volta
Porque lloro cada vez que pienso
Porque eu choro toda vez que penso
Estaba borroso que no tenía elección
Era embaçado que eu não tinha escolha
Y el lado equivocado era el sentido común
E o lado errado foi bom senso
Mi madre desesperada
Minha mãe desesperada
Y acaba de llegar
E só chegando conta
Me centré en la carrera
Eu só foquei no corre
En riesgo de no volver, ya
Com risco de não voltar, ya
Y hoy me río de que todo se ha ido
E hoje eu dou risada que tudo passou
Todo nuestro problema fue por este dinero
Todo nosso problema foi por causa dessa grana
Que vi no vale nada
Que eu vi que não vale nada
Mamá, sólo tienes que esperar dos años por mí
Mãe, só espera 2 anos que eu
Te compraré una casa con la calle más hermosa
Te compro casa com a rua mais bonita
Y un jardín lleno de flores
E um jardim cheio de flores
Nunca olvido que te estás quedando ciego
Que eu nunca esqueço cê ficando cega
Hablar sobre el miedo a no ver colores
Falando do medo de não enxergar as cores
Ella es la que me enseñó a convertirme en hombre
Foi ela que me ensinou a virar homem
Cuando dejaste de comer para que no me muriera de hambre
Quando deixou de comer só pra eu não passar fome
Ella es la que me inspiró, sabes mi nombre
Ela que me inspirou cês saberem meu nome
Mamá, por ti hago esta carrera
Mãe, por você que eu faço esse corre
[Leozin]
[Leozin]
Y es desde arriba mi abuela me mira
E é lá do alto minha vó me assiste
Enraizamiento para lo mejor en mi familia
Torce pelo melhor da minha família
E incluso desde allí arriba, mi abuela me inspira
E mesmo lá de cima, minha vó me inspira
Mi padre me enseñó a ser un hombre en la vida
Meu pai me ensinou a ser um homem na vida
Y es desde arriba mi abuela me mira
E é lá do alto minha vó me assiste
Enraizamiento para lo mejor en mi familia
Torce pelo melhor da minha família
E incluso desde allí arriba, mi abuela me inspira
E mesmo lá de cima, minha vó me inspira
Mi padre me enseñó a ser un hombre en la vida
Meu pai me ensinou a ser um homem na vida
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leozin MC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: