Traducción generada automáticamente
Rockollection
Les Enfoirés
Rockollection
Rockollection
Todos tenemos un músico peculiar en nuestros corazones
On a tous dans l'coeur un musicien décalé
¿Quién juega rock and roll en los hermosos vecindarios
Qui joue du rock and roll dans les beaux quartiers
Hay que tener cuidado con este tipo de animal
Il faut faire attention avec ce genre d'animal
Podría hacerme como musicales
Il pourrait m'faire aimer les comédies musicales
Michel Berger cantó {x3
Michel Berger chantait {x3}
Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps
Y cuando nuestros remordimientos vienen a bailar
Et quand nos regrets viendront danser
A nuestro alrededor, nos vuelven locos
Autour de nous, nous rendre fous
¿Estarás ahí?
Seras-tu là ?
Por nuestros recuerdos y nuestro amor
Pour nos souvenirs et nos amours
Inconsolable, inconsolable
Inoubliables, inconsolables
¿Estarás ahí?
Seras-tu là ?
¿Puedes seguir a donde voy?
Pourras-tu suivre là où je vais ?
¿Sabrás cómo vivir lo peor?
Sauras-tu vivre le plus mauvais ?
Soledad, paso del tiempo
La solitude, le temps qui passe
Y el hábito, míralos
Et l'habitude, regarde-les
Nuestros enemigos, dime que sí
Nos ennemis, dis-moi que oui
Dime que sí
Dis-moi que oui
Todos tenemos un amor hermoso en nuestros corazones
On a tous dans l'coeur un bel amour qui s'en va
O se cura demasiado tarde, o no se cura
Ou ça guérit trop tard, ou ça guérit pas
Érase una vez una hermosa historia que sostiene
Il était une fois une belle histoire qui tienne
Lo soñamos tan fuerte que nuestras voces lo recuerdan
On en a rêvé si fort que nos voix s'en souviennent
Serge y Joëlle cantaban {x3
Serge et Joëlle chantaient {x3}
Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps
Soñé con ella otra vez
J'ai encore rêvé d'elle
Es una tontería, ella no hizo nada al respecto
C'est bête, elle n'a rien fait pour ça
Ella no es realmente hermosa
Elle n'est pas vraiment belle
Es mejor, está hecho para mí
C'est mieux, elle est faite pour moi
Suave
Toute en douceur
Sólo por mi corazón
Juste pour mon cœur
Si pudiera despertar a su lado
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
Si supiera dónde encontrarla
Si je savais où la trouver
Dame esperanza
Donnez-moi l'espoir
Préstame una noche
Prêtez-moi un soir
Una noche, sólo para ella y para mí
Une nuit, juste pour elle et moi
Y mañana por la mañana, se irá
Et demain matin, elle s'en ira
Todos tenemos en el corazón de las vacaciones en Saint-Malo
On a tous dans l'coeur des vacances à Saint-Malo
Y los padres en trajes de baño bailando en Luis Mariano
Et des parents en maillot qui dansent sur Luis Mariano
En el camping de Les Flots Bleus nos encontramos con un bretón que vuela
Au camping des Flots Bleus on croise un breton qui plane
Tiene la intención de aprender inglés cantando Bob Dylan
Il compte apprendre l'anglais en chantant Bob Dylan
Y Caradec cantó {x3
Et Caradec chantait {x3}
No tienes una boca roja
T'as pas la bouche rouge
No tienes los ojos negros
T'as pas les yeux charbon noir
No tienes uñas pintadas, eres natural
T'as pas les ongles peints, t'es naturelle,
Tu palacio es tu habitación
Ton palais c'est ta chambre,
Tu Navidad es diciembre
Ton Noël c'est décembre,
Cuando las noches son largas
Quand les nuits sont longues
Y vivamos en el cielo
Et qu'on habite au ciel
Mi niña soñada
Ma petite fille de rêve
Incluso si te vas, te llevaré
Même si tu pars, je t'enlève
Tomaré tu encaje
Je prendrai tes dentelles
Tu barriga de golondrina
Ton ventre d'hirondelle
Que acariciaré hasta la mañana
Que je caresserai jusqu'au matin
Cuando hago fortuna
Quand je ferai fortune,
Te pagaré la luna
Je te paierai la lune
E incluso todas las estrellas en el cielo
Et même toutes les étoiles du ciel
Mi niña soñada
Ma petite fille de rêve
Incluso si te vas, te llevaré
Même si tu pars, je t'enlève
Todos tenemos un gran deseo de irnos
On a tous dans l'coeur une belle envie d'partir
Una voz que dice «Ir al este» antes de conciliar el sueño
Une voix qui dit : "Go east" avant de s'endormir
En los Campos Elíseos estaba arreglando su scooter
Sur les Champs-Elysées il réparait son scooter
Quería América, tenía mi corazón
Il voulait l'Amérique, il a eu mon coeur
Y Joe Dassin cantaba
Et Joe Dassin chantait {x3}
Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps
Y si no existieras
Et si tu n'existais pas
Dime por qué existiría?
Dis-moi pourquoi j'existerais ?
Pasar el rato en un mundo sin ti
Pour traîner dans un monde sans toi
Sin esperanza y sin remordimientos
Sans espoir et sans regrets.
Y si no existieras
Et si tu n'existais pas
Trataría de inventar el amor
J'essaierais d'inventer l'amour
Como un pintor que ve bajo sus dedos
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Nació los colores del día
Naître les couleurs du jour
Y eso no vuelve
Et qui n'en revient pas
Todos tenemos un tipo en nuestro corazón que dice pensar
On a tous dans l'coeur un type qui dit c'qui pense
A su hijo, a la Aziza, a la Presidencia
A son fils, à l'Aziza, à la Présidence
Se metió en la arena con un helicóptero
Il est parti dans l'sable avec un hélicoptère
Quería salvar el amor y el agua en el desierto
Il voulait sauver l'amour et l'eau dans l'désert
Y Balavoine cantó {x3
Et Balavoine chantait {x3}
Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps
Como un loco lanzará al mar
Comme un fou va jeter à la mer
Botellas vacías y luego esperar
Des bouteilles vides et puis espère
Que podemos leerlo a fondo
Qu'on pourra lire à travers,
S.O.S. escrito con aire
S.O.S. écrit avec de l'air
Para decirte que estoy sola
Pour te dire que je me sens seul
Dibujo con tinta vacía
Je dessine à l'encre vide
Un desierto
Un désert
Y estoy corriendo
Et je cours
Me aferré a la vida
Je me raccroche à la vie
Me emborracho con el ruido
Je me saoule avec le bruit
Cuerpos a mi alrededor
Des corps qui m'entourent
Como lianas anudadas de trenzas
Comme des lianes nouées de tresses
Sin entender la angustia
Sans comprendre la détresse
Palabras que envío
Des mots que j'envoie.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Enfoirés e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: