Traducción generada automáticamente
Fantine's Arrest
Les Misérables
Arresto de Fantine
Fantine's Arrest
Bamatabois
Bamatabois
Aquí hay algo nuevo. Creo que lo intentaré
Here's something new. I think I'll give it a try
¡Acércate! Me gusta ver lo que compro
Come closer you! I like to see what I buy
El precio habitual, por sólo una rebanada de tu pastel
The usual price, for just a slice of your pie
Fantine
Fantine
No te quiero. No, no, señor, déjeme ir
I don't want you. No, no, m'sieur, let me go
Bamatabois
Bamatabois
¿Esto es un truco? ¡No pagaré más!
Is this a trick? I won't pay more!
Fantine
Fantine
No, para nada
No, not at all
Bamatabois
Bamatabois
Tienes valor, putita
You've got some nerve, you little whore
Tienes agallas
You've got some gall
Es lo mismo con una tarta que con un tendero
It's the same with a tart as it is with a grocer
El cliente ve lo que recibe de antemano
The customer sees what he gets in advance
No es para la putita decir “sí, señor “o “no, señor
It's not for the whore to say `yes, sir' or `no, sir'
No es para la ramera escoger y elegir
It's not for the harlot to pick and to choose
¡O me guíen a un baile!
Or lead me to a dance!
Fantine
Fantine
Te mataré, bastardo
I'll kill you, you bastard
¡Prueba algo de eso!
Try any of that!
Incluso una putita que se ha ido a la mala
Even a whore who has gone to the bad
¡No será comido por una rata!
Won't be had by a rat!
Bamatabois
Bamatabois
Por Cristo pagarás por lo que has hecho
By Christ you'll pay for what you've done
¡Esta rata te hará sangrar, ya verás!
This rat will make you bleed, you'll see!
Te garantizo que te haré sufrir
I guarantee, I'll make you suffer
Por esta perturbación de la paz
For this disturbance of the peace
Por este insulto a la vida y la propiedad!
For this insult to life and property!
Fantine
Fantine
Se lo ruego, no me informe señor
I beg you, don't report me sir
Haré lo que quieras
I'll do whatever you may want
Bamatabois
Bamatabois
¡Haga su excusa a la policía!
Make your excuse to the police!
Javert
Javert
Dime rápidamente cuál es la historia
Tell me quickly what's the story
¿Quién vio qué y por qué y dónde
Who saw what and why and where
Que dé una descripción completa
Let him give a full description
¡Deja que responda a Javert!
Let him answer to Javert!
En este nido de prostitutas y víboras
In this nest of whores and vipers
Deja hablar quien lo vio todo
Let one speak who saw it all
¿Quién puso las manos sobre este buen hombre?
Who laid hands on this good man here?
¿Cuál es la sustancia de esta pelea?
What's the substance of this brawl?
Bamatabois
Bamatabois
Javert, ¿lo creerías?
Javert, would you believe it
Estaba cruzando desde el parque
I was crossing from the park
Cuando esta prostituta me atacó
When this prostitute attacked me
Puedes ver que dejó su marca
You can see she left her mark
Javert
Javert
Ella responderá por sus acciones
She will answer for her actions
Cuando haces un informe completo
When you make a full report
Puede estar seguro, señor
You may rest assured, m'sieur
Que ella va a responder a la corte
That she will answer to the court
Fantine
Fantine
Hay un niño que me necesita desesperadamente
There's a child who sorely needs me
Por favor, señor, es tan alta
Please, m'sieur, she's but that high
Dios santo, ¿no hay misericordia?
Holy God, is there no mercy?
¡Si voy a la cárcel, morirá!
If I go to jail she'll die!
Javert
Javert
He oído tales protestas
I have heard such protestations
Todos los días durante veinte años
Every day for twenty years
No tengamos más explicaciones
Let's have no more explanations
Guarda tu aliento y salva tus lágrimas
Save your breath and save your tears
Trabajo honesto, sólo gratificación
`Honest work, just reward,
Esa es la manera de complacer al Señor
That's the way to please the Lord'
Valjean
Valjean
Un momento de tu tiempo, Javert
A moment of your time, javert
Creo que el cuento de esta mujer
I do believe this woman's tale
Javert
Javert
Valjean
Valjean
Has cumplido con tu deber, déjala estar
You've done your duty, let her be
Necesita un médico, no una cárcel
She needs a doctor, not a jail
Javert
Javert
¡Pero mi señor alcalde!
But m'sieur mayor!
Fantine
Fantine
¿Puede ser esto?
Can this be?
Valjean
Valjean
¿Dónde va a terminar?
Where will she end
¿Este niño sin un amigo?
This child without a friend?
He visto tu cara antes
I've seen your face before
Muéstrame alguna manera de ayudarte
Show me some way to help you
¿Cómo has llegado a la pena?
How have you come to grief
¿En un lugar como este?
In a place such as this?
Fantine
Fantine
Señor, no se burle de mí ahora, rezo
M'sieur, don't mock me now, I pray
Ya es bastante difícil. He perdido mi orgullo
It's hard enough I've lost my pride
Dejaste que tu capataz me mandara lejos
You let your foreman send me away
Sí, estabas allí, y te volviste a un lado
Yes, you were there, and turned aside
Nunca hice nada malo
I never did no wrong
Valjean
Valjean
¿Es verdad, lo que he hecho?
Is it true, what I have done?
Fantine
Fantine
Mi hija está a punto de morir
My daughter's close to dying
Valjean
Valjean
¿A un alma inocente?
To an innocent soul?
Fantine
Fantine
Si hay un Dios arriba
If there's a God above
Valjean
Valjean
Si yo hubiera sabido entonces
Had I only known then
Fantine
Fantine
Él me dejaría morir en su lugar
He'd let me die instead
Valjean
Valjean
En su nombre mi tarea acaba de comenzar
In his name my task has just begun
¡Veré que se haga!
I will see it done!
Javert
Javert
¡Pero, señor alcalde!
But, m'sieur mayor!
Valjean
Valjean
¡Veré que se haga!
I will see it done!
Javert
Javert
¡Pero, señor alcalde!
But, m'sieur mayor!
Valjean
Valjean
¡Veré que se haga!
I will see it done!
Voces
Voices
¡Cuidado! ¡Es un carro fugitivo!
Look out! It's a runaway cart!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: