Valjean's Confession

Not another word my son,
There's something now that must be done.
You've spoken from the heart
And I must do the same
There is a story, sir,
Of slavery and shame
That you alone must know.

I never told Cosette
She had enough of tears
She's never known the truth-
The story you must hear
Of years ago.

There lived a man whose hame was Jean Valjean
He stole some bread to save his sister's son.
For nineteen winters served his time
In sweat he washed away his crime.

Years ago
He broke parole and lived a life apart
How could he tell Cosette and break her heart?
It's for Cosette this must be faced
If he is caught she is disgraced
The time has come to journey on
And from this day he must be gone
Who am I?
Who am I?

You're Jean Valjean!
What can I do
That will turn you from this?
Monsieur, you cannot leave.
Whatever I tell my beloved Cosette
She will never believe!

Make her believe
I have gone on a journey
A long way away.
Tell her my heart was too full for farewells
It is better this way.
Promise me, M'sieur, Cosette will never know...

I give my word.

...what I have spoken, why I must go.
Marius: For the sake of Cosette, it must be so.

Confesión de Valjean

Ni una palabra más, hijo
Hay algo ahora que hay que hacer
Has hablado desde el corazón
Y debo hacer lo mismo
Hay una historia, señor
De esclavitud y vergüenza
Sólo tú debes saberlo

Nunca se lo dije a Cosette
Ya tenía suficiente de lágrimas
Ella nunca ha sabido la verdad
La historia que debes escuchar
Hace años

Vivía un hombre cuyo hame era Jean Valjean
Robó un poco de pan para salvar al hijo de su hermana
Para diecinueve inviernos sirvieron su tiempo
Con sudor, lavó su crimen

Hace años
Rompió la libertad condicional y vivió una vida aparte
¿Cómo pudo decirle a Cosette y romperle el corazón?
Es para Cosette, esto debe ser enfrentado
Si lo atrapan, ella es deshonrada
Ha llegado el momento de viajar en
Y a partir de este día se habrá ido
¿Quién soy yo?
¿Quién soy yo?

¡Eres Jean Valjean!
¿Qué puedo hacer?
¿Eso te va a cambiar de esto?
Monsieur, no puede irse
Lo que sea que le diga a mi amada Cosette
¡Ella nunca lo creerá!

Hazle creer
Me he ido en un viaje
Muy lejos
Dile que mi corazón estaba demasiado lleno para despedirse
Es mejor así
Prométeme, señor, que Cosette nunca sabrá

Te doy mi palabra

lo que he dicho, por qué debo irme
Marius: Por el bien de Cosette, debe ser así

Composição: